Results for gebein translation from German to Hebrew

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hebrew

Info

German

gebein

Hebrew

עצם

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sein gebein ward zu corallen.

Hebrew

עצמותיו הפכו אלמג".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

kalt sei hand, herz und gebein.

Hebrew

קרים הלב, היד והעצמות.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

stock und stein brechen mein gebein,... oh!

Hebrew

מקלות ואבנים אולי שוברות את עצמותי... אוו!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er hat mir fleisch und haut alt gemacht und mein gebein zerschlagen.

Hebrew

בלה בשרי ועורי שבר עצמותי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

eu'r gebein reib ich zu staub, drin einzubacken eure schurkenhäupter.

Hebrew

‫אני טוחן את העצמות שלך לאבק, ‫ולהפוך את שני מאפים ‫של הראש המביש שלך

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.

Hebrew

מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

hinaus aus der "rattenzeil, dort wo die toten ihr gebein verloren".

Hebrew

רחוק מ"עמק העכברים", איפה שהמתים איבדו את עצמותיהם מתברר ש-ט.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

stock und stein brechen mein gebein... (doch worte bringen keine pein)

Hebrew

מקלות ואבנים אולי ישברו את עצמותיי.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein fröhlich herz macht das leben lustig; aber ein betrübter mut vertrocknet das gebein.

Hebrew

לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

körper meines körpers, mark und gebein. seele meiner seele, für immer vereint.

Hebrew

בשר מבשרי, עצמותיי ומוחי, נשמה מנשמתי, לקשר הרוחני שלנו,

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

stock und stein, brechen mein gebein, aber dank dir, werde ich lynda carter nie vögeln.

Hebrew

היי, מקלות ואבנים יכולים לשבור לי את העצמות, אבל הודות לך, לעולם לא אוכל לתת 'עצם' ללינדה קרטר.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es war dir mein gebein nicht verhohlen, da ich im verborgenen gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der erde.

Hebrew

לא נכחד עצמי ממך אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

als er nun heimkam, nahm er ein messer und faßte sein kebsweib und zerstückte sie mit gebein und mit allem in zwölf stücke und sandte sie in alle grenzen israels.

Hebrew

ויבא אל ביתו ויקח את המאכלת ויחזק בפילגשו וינתחה לעצמיה לשנים עשר נתחים וישלחה בכל גבול ישראל׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber recke deine hand aus und taste sein gebein und fleisch an: was gilt's, er wird dir ins angesicht absagen?

Hebrew

אולם שלח נא ידך וגע אל עצמו ואל בשרו אם לא אל פניך יברכך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.

Hebrew

וראיתם ושש לבכם ועצמותיכם כדשא תפרחנה ונודעה יד יהוה את עבדיו וזעם את איביו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und ein reiner mann soll isop nehmen und ins wasser tauchen und die hütte besprengen und alle geräte und alle seelen, die darin sind; also auch den, der eines toten gebein oder einen erschlagenen oder toten oder ein grab angerührt hat.

Hebrew

ולקח אזוב וטבל במים איש טהור והזה על האהל ועל כל הכלים ועל הנפשות אשר היו שם ועל הנגע בעצם או בחלל או במת או בקבר׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und da sie ihn begraben hatten, sprach er zu seinen söhnen: wenn ich sterbe, so begrabt mich in dem grabe, darin der mann gottes begraben ist, und legt mein gebein neben sein gebein.

Hebrew

ויהי אחרי קברו אתו ויאמר אל בניו לאמר במותי וקברתם אתי בקבר אשר איש האלהים קבור בו אצל עצמתיו הניחו את עצמתי׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

hier auf diesen gebeinen baue ich den berg aus den leichen meiner feinde.

Hebrew

אני אבנה אותו על השלדים האלה.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,922,536 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK