Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich habe immer in meinem ganzen leben die vorratskammern verwaltet.
מעולם לא ניהלתי מחסן מצרכים.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mrs. bird, auf downton abbey verwaltet die erste hausdame die vorratskammern, aber...
בהתאם לנוחיותנו. מיסיס בירד, באחוזת דאונטון, מנהלת משק הבית מנהלת את הקניות, אבל
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der die wolken läßt aufsteigen vom ende der erde, der die blitze samt dem regen macht, der den wind aus seinen vorratskammern kommen läßt;
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stell sie dir vor, eingepfercht in ihren vorratskammern, wie sie sich vollstopfen mit schinken, blutwurst und eintopf und richtig schön fett und fleischig werden.
תחשוב עליהם, ממלאים את המזווה שלהם, מעמיסים על עצמם בשר חזיר ונקניק דם ונזיד. גדלים, משמינים, מתנוונים.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
waren matthanja, bakbukja, obadja. aber mesullam, talmon und akkub, die torhüter, hatten die hut an den vorratskammern der tore.
מתניה ובקבקיה עבדיה משלם טלמון עקוב שמרים שוערים משמר באספי השערים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
marcus ist ein toller kerl und alles, aber ich habe schon gesündere vorratskammern bei imbissen, drive-ins und kneipen gesehen. - ja.
מרקוס הוא בחור נהדר וכל זה, אבל, אממ, ראיתי מזווה בריא בדיינרס, drive-ins וצלילות
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn er donnert, so ist des wassers die menge unter dem himmel, und er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.
לקול תתו המון מים בשמים ויעלה נשאים מקצה ארץ ברקים למטר עשה ויוצא רוח מאצרתיו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn er donnert, so ist da wasser die menge unter dem himmel; er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.
לקול תתו המון מים בשמים ויעל נשאים מקצה ארץ ברקים למטר עשה ויוצא רוח מאצרתיו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zu der zeit wurden verordnet männer über die vorratskammern, darin die heben, erstlinge und zehnten waren, daß sie sammeln sollten von den Äckern um die städte her, auszuteilen nach dem gesetz für die priester und leviten; denn juda hatte eine freude an den priestern und leviten, daß sie standen
ויפקדו ביום ההוא אנשים על הנשכות לאוצרות לתרומות לראשית ולמעשרות לכנוס בהם לשדי הערים מנאות התורה לכהנים וללוים כי שמחת יהודה על הכהנים ועל הלוים העמדים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: