Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die betreffende nzb benachrichtigt die dieser berichtspflicht unterliegenden fmkgs.
az illetékes nkb értesíti azokat a pkv-kat, amelyekre ez az adatszolgáltatási kötelezettség vonatkozik.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- die anmeldung zur ausfuhr der einem ausfuhrkontingent unterliegenden waren
- a kiviteli kontingens alá tartozó áruk esetén a kiviteli nyilatkozat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kosten des gegengutachtens gehen zu lasten der unterliegenden partei.
a felülvizsgálat költségeit a vesztes fél viseli.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) die einfuhren von der agrarregelung unterliegenden erzeugnissen aus drittländern;
a) mezőgazdasági szabályozás, különösen pedig vámfizetési kötelezettség hatálya alá tartozó, harmadik országból érkező termékek behozatala;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anforderungen an seefunkanlagen auf nicht dem solas-Übereinkommen unterliegenden schiffen
a nem solas hajókba való beszerelésre szánt tengeri rádiókommunikációs berendezésekre vonatkozó előírások
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die der kontrolle unterliegenden schiffe und deren tätigkeiten sind genauer zu bestimmen.
mivel meg kell határozni az ellenőrzés tárgyát képező hajókat és a tevékenységeiket;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- die den regeln des abkommens gegebenenfalls unterliegenden waren und landwirtschaftlichen erzeugnisse.
- a megállapodás hatálya alá tartozó bármely árucikket és mezőgazdasági terméket.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(36) eine wirksame kontrolle der den lagerverträgen unterliegenden erzeugnisse ist unerläßlich.
(36) a raktározási szerződések hatálya alá tartozó termékeket hatékony ellenőrzés alatt kell tartani.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die dem zusätzlichen zoll unterliegenden waren sind durch ihren achtstelligen kn-code bezeichnet.
azokat a termékeket, amelyekre kiegészítő vámokat kell alkalmazni, a nyolcjegyű kn-kódok azonosítják.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
a) vierteljährlich werden mindestens 30 % der der genehmigungspflicht unterliegenden betriebe kontrolliert;
a) az engedéllyel rendelkező vállalkozások legalább 30 %-át negyedévenként ellenőrizni kell;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der nicht in der gemeinschaft ansässige steuerpflichtige führt über seine dieser sonderregelung unterliegenden umsätze aufzeichnungen.
a közösségben nem letelepedett adóalany nyilvántartást vezet az e különös szabályozás hatálya alá tartozó ügyleteiről.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
- die befreiungen dürfen nicht zu wettbewerbsverzerrungen zuungunsten von der mehrwertsteuer unterliegenden gewerblichen unternehmen führen.
- az adómentességek nem eredményezhetik a hozzáadottérték-adó fizetésére kötelezett üzleti vállalkozások rovására a verseny torzulását.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(i) erwerb von infrastrukturen, abschreibbaren der abschreibung unterliegenden ausrüstungsgütern, immobilien und grundstücken.
(j) infrastruktúra, amortizálódó ingóság, ingatlan és föld vásárlása.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das 2009 betriebsbereite visa-informationssystem (vis) wird bis 2011 schrittweise alle der visumpflicht unterliegenden drittländer einbeziehen.
a vízuminformációs rendszer (vis) 2009-es működésbe lépését ennek fokozatos kiterjesztése fogja követni, amely így 2011-re minden vízumkötelezettség alá eső harmadik országra kiterjed majd.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
------ b) beteiligungen und nicht marktgängige aktien der wertminderung unterliegende anschaffungskosten
b) tulajdoni részesedést jelentő instrumentumok bekerülési költség, tekintettel az értékvesztésre
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality: