İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die betreffende nzb benachrichtigt die dieser berichtspflicht unterliegenden fmkgs.
az illetékes nkb értesíti azokat a pkv-kat, amelyekre ez az adatszolgáltatási kötelezettség vonatkozik.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- die anmeldung zur ausfuhr der einem ausfuhrkontingent unterliegenden waren
- a kiviteli kontingens alá tartozó áruk esetén a kiviteli nyilatkozat.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kosten des gegengutachtens gehen zu lasten der unterliegenden partei.
a felülvizsgálat költségeit a vesztes fél viseli.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) die einfuhren von der agrarregelung unterliegenden erzeugnissen aus drittländern;
a) mezőgazdasági szabályozás, különösen pedig vámfizetési kötelezettség hatálya alá tartozó, harmadik országból érkező termékek behozatala;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anforderungen an seefunkanlagen auf nicht dem solas-Übereinkommen unterliegenden schiffen
a nem solas hajókba való beszerelésre szánt tengeri rádiókommunikációs berendezésekre vonatkozó előírások
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die der kontrolle unterliegenden schiffe und deren tätigkeiten sind genauer zu bestimmen.
mivel meg kell határozni az ellenőrzés tárgyát képező hajókat és a tevékenységeiket;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- die den regeln des abkommens gegebenenfalls unterliegenden waren und landwirtschaftlichen erzeugnisse.
- a megállapodás hatálya alá tartozó bármely árucikket és mezőgazdasági terméket.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(36) eine wirksame kontrolle der den lagerverträgen unterliegenden erzeugnisse ist unerläßlich.
(36) a raktározási szerződések hatálya alá tartozó termékeket hatékony ellenőrzés alatt kell tartani.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die dem zusätzlichen zoll unterliegenden waren sind durch ihren achtstelligen kn-code bezeichnet.
azokat a termékeket, amelyekre kiegészítő vámokat kell alkalmazni, a nyolcjegyű kn-kódok azonosítják.
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
a) vierteljährlich werden mindestens 30 % der der genehmigungspflicht unterliegenden betriebe kontrolliert;
a) az engedéllyel rendelkező vállalkozások legalább 30 %-át negyedévenként ellenőrizni kell;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der nicht in der gemeinschaft ansässige steuerpflichtige führt über seine dieser sonderregelung unterliegenden umsätze aufzeichnungen.
a közösségben nem letelepedett adóalany nyilvántartást vezet az e különös szabályozás hatálya alá tartozó ügyleteiről.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- die befreiungen dürfen nicht zu wettbewerbsverzerrungen zuungunsten von der mehrwertsteuer unterliegenden gewerblichen unternehmen führen.
- az adómentességek nem eredményezhetik a hozzáadottérték-adó fizetésére kötelezett üzleti vállalkozások rovására a verseny torzulását.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(i) erwerb von infrastrukturen, abschreibbaren der abschreibung unterliegenden ausrüstungsgütern, immobilien und grundstücken.
(j) infrastruktúra, amortizálódó ingóság, ingatlan és föld vásárlása.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das 2009 betriebsbereite visa-informationssystem (vis) wird bis 2011 schrittweise alle der visumpflicht unterliegenden drittländer einbeziehen.
a vízuminformációs rendszer (vis) 2009-es működésbe lépését ennek fokozatos kiterjesztése fogja követni, amely így 2011-re minden vízumkötelezettség alá eső harmadik országra kiterjed majd.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
------ b) beteiligungen und nicht marktgängige aktien der wertminderung unterliegende anschaffungskosten
b) tulajdoni részesedést jelentő instrumentumok bekerülési költség, tekintettel az értékvesztésre
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite: