Results for dementsprechend translation from German to Icelandic

German

Translate

dementsprechend

Translate

Icelandic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Icelandic

Info

German

die packungsbeilage wird dementsprechend aktualisiert.

Icelandic

fylgiseðillinn hefur verið uppfærður í samræmi við það.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend sollen neugeborene sorgfältig überwacht werden.

Icelandic

Því skal fylgjast náið með nýburum.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend liegen bis dato keine hinweise auf derartige wechselwirkungen vor.

Icelandic

Í samræmi við það hafa til dagsins í dag ekki komið fram neinar vísbendingar um slíkar milliverkanir.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend ist bei patienten mit einem bereits bestehenden folsäuremangel besondere vorsicht angebracht.

Icelandic

Því er ráðlegt að gæta sérstakrar varúðar þegar um fyrirliggjandi fólínsýruskort er að ræða.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

freies, ungebundenes lutetium- 177 sollte dementsprechend auf ein minimum reduziert werden.

Icelandic

Þar af leiðandi skal lágmarka frjálst óbundið lútesín-177.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der chmp stimmt den wissenschaftlichen schlussfolgerungen des prac und den empfohlenen Änderungen von fachinformation und gebrauchsinformation dementsprechend überein.

Icelandic

chmp er sammála vísindalegum niðurstöðum prac og mælir með að samantekt á eiginleikum lyfs og fylgiseðli verði breytt í samræmi við þær.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend deutet das nebenwirkungsprofil in bezug auf die sicherheit auf keine bedeutsamen unterschiede zu patienten unter 65 jahren hin.

Icelandic

Því benda aukaverkanirnar ekki til þess að marktækur munur sé á öryggi, samanborið við sjúklinga yngri en 65 ára.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn während der behandlung eine schwangerschaft festgestellt wird, sollte rasilamlo dementsprechend so schnell wie möglich abgesetzt werden.

Icelandic

ef þungun uppgötvast meðan á meðferð stendur, skal stöðva meðferð með rasilamlo eins fljótt og hægt er.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gabe von immunsuppressiva kurz nach absetzen von gilenya kann einen additiven effekt auf das immunsystem haben und vorsicht ist dementsprechend angebracht.

Icelandic

notkun ónæmisbælandi lyfja fljótlega eftir að meðferð með gilenya er hætt getur leitt til samanlagðra áhrifa á ónæmiskerfið og skal því gæta varúðar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend sollte methotrexat nur von oder unter der aufsicht von Ärzten angewendet werden, die kenntnisse und erfahrung in der therapie mit antimetaboliten haben.

Icelandic

af þeim sökum skulu eingöngu læknar sem hafa þekkingu og reynslu af meðferð með andmetabólítum hefja og hafa umsjón með meðferð með metótrexati.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher sollte eine anwendung von rivaroxaban distal des magens vermieden werden, da dies zu einer verminderten resorption und dementsprechend geringeren rivaroxabanexposition führen kann.

Icelandic

Því á að forðast að gefa rivaroxaban neðar í meltingarvegi en í maga, þar sem það getur leitt til minnkaðs frásogs og tengdrar útsetningar fyrir rivaroxabani.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine 80 kg schwere und 1,80 m große person hat eine körperoberfläche von 2,00 m2 und soll dementsprechend 5 tabletten zu 500 mg zweimal täglich einnehmen.

Icelandic

einstaklingur sem vegur 80 kg og er 1,80 m á hæð er með líkamsyfirborð sem nemur 2,00 m2 og á að taka fimm 500 mg töflur tvisvar á dag.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend sollte beim auftreten von anzeichen eines lungenödems unter der gabe von thelin bei patienten mit pulmonalarterienhypertonie eine begleitende pulmonale veno- okklusive erkrankung in betracht gezogen werden.

Icelandic

ef merki um lungnabjúg koma fram, þegar thelin er gefið sjúklingum með lungnaháþrýsting, á að athuga hvort mögulega sé um þrengsli í lungnabláæðum að ræða.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser anstieg ist teilweise dem anteilig höheren anfall an verpackungsabfällen in kleinen haushalten zuzuschreiben, außerdem aber auch dem wachstum des binnenmarktes und der dementsprechend höheren notwendigkeit, verpackte waren zu transportieren.

Icelandic

sumt af þessari aukningu má rekja til hlutfallslegrar aukningar á umbúðasorpi á litium heimilum, en einnig til stækkunar innri markaðarins og flutningaþarfa í tengslum við vörur í umbúðum.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese natürlichen dienstleistungen werden von den wirtschaftsmärkten, regierungspolitiken und raumnutzungspraktiken nicht angemessen anerkannt, und dementsprechend besteht die gefahr, dass viele Ökosystemdienstleistungen verloren gehen oder ihre widerstandsfähigkeit verlieren.

Icelandic

• bæta þekkingu á hámarksþoli og álagsþoli vistkerfa í evrópu og einkum með tilliti til loftslagsbreytinga, t.d. kolefnisgleypni, fæðuhrif, uppbyggingu innviða og deiling landslagsins;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend wurde sowohl in in-vitro-versuchen als auch am tier nachgewiesen, dass trastuzumab die proliferation menschlicher tumorzellen, die her2 überexprimieren, hemmt.

Icelandic

fyrir vikið hefur verið sýnt fram á, bæði í in vitro prófunum og hjá dýrum, að trastuzúmab hamlar frumuskiptingu æxlisfruma í mönnum sem tjá mikið af her2.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im folgenden werden zwei beispiele angegeben: eine 64 kg schwere und 1,64 m große person hat eine körperoberfläche von 1,7 m2 und soll dementsprechend 4 tabletten zu 500 mg und 1 tablette zu 150 mg zweimal täglich einnehmen.

Icelandic

hér eru tvö dæmi: einstaklingur sem vegur 64 kg og er 1,64 m á hæð er með líkamsyfirborð sem nemur 1,7 m2 og á að taka fjórar 500 mg töflur og eina 150 mg töflu tvisvar á dag.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wählen sie die vergrößerungsstufe der gantt-tafel: „ stunde“ zeigt den inhalt stundenbasiert an, „ tage“ ,„ wochen“ und„ monate“ in dementsprechend größeren abständen. „ automatisch“ wählt eine vergrößerungsstufe aus, die am besten zur aktuellen aufgabe bzw. zum aktuellen ereignis passt.@item:inlistbox range in hours

Icelandic

stillir aðdráttargildi gantt kortsins. 'tími' sýnir svið sem nær yfir nokkra tíma, 'dagur' sýnir nokkra daga, 'vika' sýnir svið sem nær yfir nokkra mánuði og 'mánuður' sýnir nokkur ár. 'sjálfvirkt' sýnir svið sem passar best fyrir núverandi atburð eða verkþátt.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,877,171,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK