Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rechtsvorschriften zur technischen harmonisierung haben sich bewährt.
la legislazione relativa all'armonizzazione tecnica è stata un successo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
drittens: die neuen entscheidungsverfahren haben sich bewährt.
le nuove procedure decisionali hanno mostrato la loro validità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die 1993 eingesetzten neuen verwaltungsstrukturen haben sich bewährt.
per ciò che attiene il pilotaggio di celex, le nuove strutture, dopo la fase di rodaggio del 1993, si sono rivelate soddisfacenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das verfahren hat sich bewährt.
la procedura ha funzionato bene.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sowohl die rsff als auch die finanzinstrumente des cip haben sich bewährt:
sia l’rsff che gli strumenti finanziari del cip si sono dimostrati efficaci:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesetzlichen anforderungen haben, wie sie mir erklären,
aventi i requisiti di legge come mi dichiarano,
Last Update: 2019-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese regelung hat sich bewährt.
considerando che il sistema si è dimostrato utile;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die duale rundfunkordnung hat sich bewährt.
il sistema radiotelevisivo a due poli ha affermato la sua validità.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die staatlichen beihilfevorschriften der eu haben sich bewährt und waren eindeutig teil der lösung.
le norme collaudate dell’ue in materia di aiuti di stato hanno dato un contributo innegabile in tal senso.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn die dubliner konvention hat sich bewährt.
a suo avviso la legislazione sull'ambiente è di competenza comunitaria (primo pilastro).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
herkunftslandprinzip und gemeinsame mindeststandards - haben sich bewährt und sollten deshalb beibehalten werden.
i principi fondamentali della direttiva 89/552/cee, vale a dire il principio del paese di origine e norme minime comuni, hanno dimostrato la loro validità e dovrebbero essere quindi conservati.
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ver ordnung 2078/92 hat sich bewährt.
2078/92 ha mostrato la sua validità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die methode des trojanischen pferdes hat sich bewährt.
l'armonizzazione delle disposizioni giuridiche esige tempo e lavoro e in molti casi non è indispensabile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"die bürgergesellschaft hat sich bewährt und war erfolgreich.
la liberalizzazione necessaria in questo settore non significa privatizzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das bestehende konsultationssystem für die soziaiforschung hat sich bewährt.
il sistema di consultazione esistente per la ricerca sociale è già stato rodato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die rolle der kommission und die an sie gestellten anforderungen haben sich seit gründung der gemeinschaften grundlegend geändert.
il ruolo della commissione e i compiti che è chiamata a svolgere sono cambiati profondamente dalla sua creazione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. die politik der reduzierung des interventionsniveaus hat sich bewährt.
1. la politica rivolta a ridurre i livelli di intervento si rivelata efficace.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das konzept hat sich bewährt und nunmehr die routinephase erreicht.
questa realizzazione ha avuto successo ed è ora entrata in fase di routine.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das finanzierungssystem hat sich bewährt: keine reform in absehbarer zeit
il sistema di finanziamento si è dimostrato adeguato: esso non verrà riformato nel futuro immediato
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die vorgehensweise von tampere hat sich bewährt und sollte beibehalten werden.
il metodo di lavoro seguito a tampere è buono e deve essere conservato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: