Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bitte sie um geduld.
mi appello alla sua indulgenza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bitte um rücksprache
vi preghiamo di contattarci
Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte um ruhe!
silenzio, prego!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich bitte um klarstellung.
apprezzerei un chiarimento in proposito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ich bitte um verständnis!
vi esorto a capire!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte um eine berichtigung.
chiedo che vi sia una rettifica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ich bitte um zusendung von:
inviatemi:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte um ihre zustimmung."
chiedo il vostro accordo».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich bitte um entsprechende berichtigung.
del resto quest'ultimo aveva del resto riconosciuto la sua incapacità in una nota in calce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich bitte um etwas mehr mut!
vi esorto ad avere un pò più di coraggio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich bitte um eine präzise antwort.
le sarei grato se fornisse una risposta precisa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
herr präsident, ich bitte um entschuldigung.
signor presidente, chiedo scusa.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
herr präsident, ich bitte um klarheit!
signor presidente, prendiamo posizione!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
– herr präsident! ich bitte um entschuldigung.
– signor presidente, mi scusi.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der erste davon (vom 22. oktober 1998) ist ein brief mit der bitte um geduld.
(datata 29 giugno 1999) è un’altra lettera interlocutoria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abschließend möchte ich sie, was alle konsequenzen der eu-erweiterung angeht, um geduld bitten.
infine, per quanto concerne le conseguenze dell' allargamento, chiedo un po' di pazienza.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wir bitten um unterstützung.
le settima direttiva si ripropone di disciplinare la situazione dei cosiddetti duty free shops.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir bitten um ihr verständnis.
tra i due sistemi non viene eseguito nessuno scambio dati.
Last Update: 2016-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bitten um informationen beantworten sollte.
discussioni del parlamento europeo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: