Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du weisst bescheid
lo so
Last Update: 2022-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
”iss verschiedene obst- und gemüsesorten, damit du
periodo principale di coltivazione periodo di minor produzione
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf dein herz, damit du von den warnenden wirst,
sul cuore tuo, affinché tu fossi un ammonitore
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf dein herz, damit du einer der warner seist,
sul cuore tuo, affinché tu fossi un ammonitore
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf dein herz, damit du zu den Überbringern von warnung gehörst,
sul cuore tuo, affinché tu fossi un ammonitore
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liefern die geschwindigkeit und präzision, damit du im spiel bleibst.
avrai la precisione e la velocità necessarie per essere sempre all'altezza della situazione.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»nun, so sage doch, was ich tun soll, damit du dich beruhigst.
— dimmelo, via: che devo fare perché tu sia tranquilla?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
programmiere deine tasten, damit du hilfreiche makros an der hand hast.
puoi programmare i pulsanti per avere sempre a portata di mano tutte le macro desiderate.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
wir haben den koran nicht auf dich hinabgesandt, damit du unglücklich bist,
non abbiamo fatto scendere il corano su di te per renderti infelice,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bewege damit nicht deine zunge, damit du über ihn schneller verfügst.
non agitare la tua lingua con esso, per affrettarti:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bläst luft auf deine finger und handflächen, damit du cool und trocken bleibst.
trasmette aria alle dita e al palmo della mano, per mantenere le mani sempre fresche e asciutte.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch während der nacht lobpreise ihn und an den tagesenden, damit du zufrieden wirst.
glorificalo durante la notte e agli estremi del giorno, così che tu possa essere soddisfatto.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit du es in tognana zurückbekommst (anlässlich deines nächsten besuchs oder domenico)
cosi da poterla riavere in tognana ( in occasione di una prossima visita vostra o di domenico)
Last Update: 2018-06-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein kabelloser controller mit zwei vibrationsmotoren, damit du dich immer mitten in der action befindest.
il controller cordless con due motori di ritorno di vibrazione che ti consente di avvertire ogni minimo dettaglio dell'azione di gioco.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich bin zu dir geeilt, mein herr, damit du (an mir) wohlgefallen hast.»
mi sono affrettato verso di te, o signore, per compiacerti”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ein kühlsystem bläst luft auf deine hände, damit du mitten im heißen gefecht cool bleiben kannst.
il sistema di raffreddamento trasmette aria alle mani, potrai così rimanere calmo (e fresco) anche nella foga del combattimento.
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ausserdem musst du noch folgende essentzielle pakete installieren, damit du die tor-quellen kompilieren kannst:
devi anche installare i pacchetti necessari a compilare i tuoi deb e tor:
Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit du leute warnst, deren väter nicht gewarnt wurden, so daß sie (alles) unbeachtet lassen.
affinché tu avverta un popolo i cui avi non sono stati avvertiti e che dunque sono incuranti.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du weißt noch nicht, was er sagen wird.
non sai ancora cosa dirà.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"damit du mir verzeihen kannst, willst du wissen, was ich herrn bonhoeffer gerade gesagt habe, fräulein naseweis?".
“per farmi perdonare, vuoi sapere che stavo dicendo al signor bonhoeffer, signorinella ficcanaso?”.
Last Update: 2012-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting