Results for das klavier sollte man wieder stim... translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

das klavier sollte man wieder stimmen!

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

das sollte man erkennen!

Italian

bisogna prenderne atto!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

das sollte man akzeptieren.

Italian

il nostro parlamento emana delle norme che non passano al vaglio dei parlamenti nazionali.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sollte man nie vergessen.

Italian

È bene non dimenticarlo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das sollte man nicht vergessen.

Italian

di fatto, in questo settore non stiamo realizzando progressi soddisfacenti. dob

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sollte man sich immer wieder ins gedächtnis zurückrufen.

Italian

mÊ fali sensazione che elaboreremo un programma di lavoro, ma non arriveremo ad un risultato finale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann man wieder positiver beurteilen.

Italian

in considerazione del fatto che le persone si spostano al di là delle frontiere in maggior misura rispetto al passato, è necessario rendere più efficace la cooperazione giudiziaria.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insbesondere sollte man:

Italian

in particolare:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das klavier ist teuer.

Italian

il piano è caro.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schönheit sollte man überbewerten

Italian

un bello dovrebbe sopravvalutare la bellezza

Last Update: 2014-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das laufmittel lässt man wieder an der luft verdunsten.

Italian

lasciar evaporare nuovamente il solvente all'aria.

Last Update: 2013-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wie sollte man da herangehen?

Italian

in che modo si deve affrontare la questione?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

schönheit sollte man nicht überbewerten

Italian

uno dovrebbe non sopravvalutare la bellezza

Last Update: 2014-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sollte man noch weiter gehen?

Italian

oggi è urgente un rilancio sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

warum sollte man am rp6 teilnehmen?

Italian

perché partecipare al 6pq?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

dabei sollte man ins detail gehen.

Italian

solo pochi fanno riferimento alla disponibilità dei servizi di supporto o ad un manager sul posto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

auch hier sollte man wieder unterscheiden zwischen den im hs erfaßten produkten und den übrigen produkten.

Italian

ancora una volta, occorrerebbe operare la distinzione tra i prodotti contemplati dall'sa e gli altri.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sollte man bestimmten begünstigten vorrang einräumen?

Italian

sarebbe il caso di dare priorità a determinati beneficiari?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

anschließend kann man wieder angelernter arbeiter werden.

Italian

si può anche ridiventare «os».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im jahre 1948 musste man wieder bei null anfangen.

Italian

nel 1948 è stato necessario ricominciare tutto da zero.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich plädiere deshalb für eine festigung der in maastricht vorgesehenen prinzipien. erst danach sollte man wieder reformen angehen.

Italian

io sostengo quindi un rafforzamento dei principi informatori di maastricht; soltanto in seguito si potrà pensare a deue riforme.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,628,813 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK