Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir sehen uns
ci becchiamo
Last Update: 2013-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir sehen ...«
e noi vediamo...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sehen uns, liebling
de non e vero
Last Update: 2023-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hoffe wir sehen uns
spero che ci vediamo fra poco
Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
okay, wir sehen uns ende juni.
ok, ci vediamo in giugno
Last Update: 2023-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns den kommissionsvorschlag an.
oggetto: aiuti diretti ai peco
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und wir sehen genau, wo uns der schuh drückt!
si vede che gli italiani sono molto attaccati alle loro tradizioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich gehe raus, wir sehen uns später, hallo
io esco, ci vediamo dopo, addio
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber wir sehen uns nächstes jahr vielleicht wieder!
È inaudito! ma forse ci rivedremo l'anno prossimo!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
geben sie mir das doch bitte mal rauf, wir sehen uns das einmal an.
mi faccia pervenire il documento in questione, in modo da poterlo esaminare.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
noch einmal schöne ferien für alle, und wir sehen uns wieder im september.
a norma dell'articolo 5, paragrafo 3, chiedo la sospensione del procedimento e prego altresì il presidente di chiederla a nome del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
corrie bitte mal rauf, wir sehen uns das einmal an.
corrie mento in questione, in modo da poterlo esaminare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns nach wie vor dem problem unsicherer kernkraftwerke gegenüber.
abbiamo ancora delle centrali nucleari insicure.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wie dem auch sei, wir sehen uns heute wachsenden schwierigkeiten gegenüber.
vorrei anche informare il parlamento delle recenti proteste presentate dalla comissione al consiglio, onde sottolineare la gravità della situazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sehen sie, wir sehen uns einem berg von schwierig keiten gegenüber.
per quanto riguarda l'america centrale mi sembra di aver già risposto esaurientemente durante l'ora delle interrogazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns der schlimmsten finanzkrise seit bestehen der europäischen union gegenüber.
stiamo affrontando la peggior crisi finanziaria che si sia vista dalla fondazione dell'unione europea.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns in europa einem immer komplexeren bild chronischer drogenprobleme gegenüber.
il quadro dei problemi di consumo cronico degli stupefacenti in europa appare sempre più complesso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns dem größten arbeitslosenproblem ge genüber, das europa jemals gekannt hat.
non riusciremo altrimenti a stabilire una qualsiasi forma di collaborazione con la commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber es muss noch sehr viel mehr getan werden, und wir sehen uns heute mit neuen und noch größeren herausforderungen konfrontiert.
ma c'è ancora molto da fare e ora ci troviamo dinanzi a sfide nuove e più importanti.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns einer menschlichen tragödie gegen über, und dagegen müssen wir etwas tun.
i pescatori che fanno già uso di reti a maglia romboidale di 90 mm. sostengono di catturare ancora troppi eglefini di piccole dimensioni, che vengono poi irrimediabilmente gettati via.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: