Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das rahmenabkommen gilt für fünf jahre.
il periodo di validità dell'accordo quadro è di cinque anni.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das gilt für jedes der drei jahre.
queste osservazioni sono vere per ciascuno dei tre anni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der egks-vertrag gilt nur noch für weitere zehn jahre.
ciò riguarda le concentrazio ni di ogni tipo e non solo dei media.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das mandat der ausschußmitglieder gilt für drei jahre.
il mandato dei membri del comitato è di tre anni, ed è rinnovabile.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(für 2 jahre insgesamt)
(totale per 2 anni)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die anerkennung gilt für fünf jahre.
una volta concesso, il riconoscimento ha una validità di cinque anni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das im vertrag vorgesehene Überprüfungsverfahren gilt für die nächste stufe.
la procedura stabilita nel trattato per quanto riguarda la revisione si applicherà alla fase successiva.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das gleiche gilt für diesen vertrag!
si tratta di una chiara negazione di ciò che rappresenta l'essenza stessa della democrazia, cioè la diversità e la molteplicità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gilt für beihilfeanträge für die jahre bzw.
esso si applica alle domande di aiuto presentate in riferimento agli anni o ai periodi di erogazione dei premi che decorrono dal 1o gennaio 2009.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 13 dieser vertrag gilt auf unbegrenzte zeit
articolo 13 il presente trattato è concluso per un periodo illimitato.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
artikel 11 dieser vertrag gilt auf unbegrenzte zeit.
articolo 11 il presente trattato Ł concluso per un periodo illimitato.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
a) die käsemenge, für die der vertrag gilt;
a) al quantitativo di formaggi oggetto del contratto;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
b) die hoheitsgebiete, für die dieser vertrag gilt;
b) i territori ai quali si applica il trattato medesimo;
Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
schlussbestimmungen artikel 3 dieser vertrag gilt auf unbegrenzte zeit.
disposizioni finali articolo 3 il presente trattato è concluso per una durata illimitata.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
ii) sowie die hoheitsgebiete, für die dieser vertrag gilt,
ii) i territori ai quali si applica il trattato medesimo;
Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
- die vereinbarung gilt für zwei jahre (1987-1988).
- l'accordo riguarda un periodo biennale (1987-1988); che stabilisce le linee direttrici per i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser vertrag gilt für eine unbestimmte laufzeit ab 1. januar 1988.
grand public almeno due settimane prima di ogni riunione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der vertrag gilt auch für die entsprechende munition sowie teile und komponenten.
il trattato copre anche le munizioni nonché le parti e i componenti.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
- das kerguelen-register (der eg-vertrag gilt nicht für dieses gebiet),
- il registro delle isole kerguelen (il trattato ce non si applica a questo territorio),
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
in dem vertrag sind die vertragspartner, für die der vertrag gilt, genau genannt.
il contratto prevede una definizione particolareggia ta delle parti a cui si applica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: