Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nur zum einmischen in trockenfutter.
da incorporare solo nei mangimi secchi.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
haltbarkeit nach einmischen in futtermittel:
periodo di validità dopo l’incorporazione in:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
da möchte ich mich nicht einmischen.
seduta di giovedì 9 aprile 1981
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
typischer prozessverlauf für das einmischen von ruß
procedimento tipico per la miscelazione di nerofumo
Last Update: 2015-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier darf sich die gemeinschaft also nicht einmischen.
si tratta quindi di una questione nella quale la comunità non può interferire.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
einmischen von 35 mg wirkstoff pro kg futter:
incorporazione di 35 mg di principio attivo per kg di mangime con:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will mich nicht in diese debatte einmischen.
quello di cui abbiamo bisogno è un preciso resoconto di quanto è stato deciso ieri alla conferenza dei presidenti; esso verrà sottoposto al parlamento in quanto verte su tali delicate procedure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gemeinschaft als ganzes direkt oder indirekt einmischen?
fatto per altri territori non europei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission wird sich hier in keiner weise einmischen.
la commissione non può intromettersi in alcun modo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
haltbarkeit nach einmischen in futtermehl oder pelletiertes futter:
periodo di validità dopo l’incorporazione nella farina o nel mangime pellettato:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die nachbarstaaten sollen sich nicht in den konflikt einmischen.
f) relativa ai lavori dell'assemblea parlamentare acp-ue per l'anno 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich will mich nicht in die innenpolitische situation großbritanniens einmischen.
mallet (ppe). — (fr) signora presidente, beninteso mi associo di tutto cuore a questa risoluzione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist eine sache, in die der rat sich nicht einmischen kann.
doveva produrre un contesto favorevole alla disciplina di bilancio e conferire flessibilità alle procedure di bilancio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sollten uns nicht in zu viele interne detailentscheidungen einmischen.
non dobbiamo farci coinvolgere in troppe decisioni di microgestione interna.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
das einmischen des pulvers in das gel muss mit aseptischer technik erfolgen.
usare una tecnica asettica quando si mescola la polvere con il gel.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabei wird sich die kommission nicht in die entscheidung des falles einmischen.
benché la commissione non intenda intervenire su questioni di merito,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die eu darf sich nicht in- die wirtschaftlichen steuerungsinstrumente der mitgliedstaaten einmischen.
l'unione europea non deve interferire con gli strumenti economici degli stati membri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach dem lome-abkommen sagt man uns, daß wir uns nicht einmischen können.
l'america e il giappone hanno già prezzi concorrenziali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zum einmischen von aivlosin in das futtermittel sollte ein horizontaler bandmischer verwendet werden.
utilizzare un miscelatore orizzontale a nastro per incorporare il prodotto nel mangime.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
die vereinten nationen sollten sich nicht in diese volksbefragung über das interne recht einmischen.
se infatti non ci abitueremo a considerare l'europa come una realtà unitaria, non avremo nessuna eur°pa·
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: