プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nur zum einmischen in trockenfutter.
da incorporare solo nei mangimi secchi.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質:
haltbarkeit nach einmischen in futtermittel:
periodo di validità dopo l’incorporazione in:
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
da möchte ich mich nicht einmischen.
seduta di giovedì 9 aprile 1981
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
typischer prozessverlauf für das einmischen von ruß
procedimento tipico per la miscelazione di nerofumo
最終更新: 2015-01-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
hier darf sich die gemeinschaft also nicht einmischen.
si tratta quindi di una questione nella quale la comunità non può interferire.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
einmischen von 35 mg wirkstoff pro kg futter:
incorporazione di 35 mg di principio attivo per kg di mangime con:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will mich nicht in diese debatte einmischen.
quello di cui abbiamo bisogno è un preciso resoconto di quanto è stato deciso ieri alla conferenza dei presidenti; esso verrà sottoposto al parlamento in quanto verte su tali delicate procedure.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
gemeinschaft als ganzes direkt oder indirekt einmischen?
fatto per altri territori non europei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
die kommission wird sich hier in keiner weise einmischen.
la commissione non può intromettersi in alcun modo.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
haltbarkeit nach einmischen in futtermehl oder pelletiertes futter:
periodo di validità dopo l’incorporazione nella farina o nel mangime pellettato:
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
die nachbarstaaten sollen sich nicht in den konflikt einmischen.
f) relativa ai lavori dell'assemblea parlamentare acp-ue per l'anno 2001.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ich will mich nicht in die innenpolitische situation großbritanniens einmischen.
mallet (ppe). — (fr) signora presidente, beninteso mi associo di tutto cuore a questa risoluzione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
das ist eine sache, in die der rat sich nicht einmischen kann.
doveva produrre un contesto favorevole alla disciplina di bilancio e conferire flessibilità alle procedure di bilancio.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
wir sollten uns nicht in zu viele interne detailentscheidungen einmischen.
non dobbiamo farci coinvolgere in troppe decisioni di microgestione interna.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
参照:
das einmischen des pulvers in das gel muss mit aseptischer technik erfolgen.
usare una tecnica asettica quando si mescola la polvere con il gel.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
dabei wird sich die kommission nicht in die entscheidung des falles einmischen.
benché la commissione non intenda intervenire su questioni di merito,
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
die eu darf sich nicht in- die wirtschaftlichen steuerungsinstrumente der mitgliedstaaten einmischen.
l'unione europea non deve interferire con gli strumenti economici degli stati membri.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nach dem lome-abkommen sagt man uns, daß wir uns nicht einmischen können.
l'america e il giappone hanno già prezzi concorrenziali.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
zum einmischen von aivlosin in das futtermittel sollte ein horizontaler bandmischer verwendet werden.
utilizzare un miscelatore orizzontale a nastro per incorporare il prodotto nel mangime.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
参照:
die vereinten nationen sollten sich nicht in diese volksbefragung über das interne recht einmischen.
se infatti non ci abitueremo a considerare l'europa come una realtà unitaria, non avremo nessuna eur°pa·
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: