Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir steuern einen erfolgversprechenden kurs: die aktivitäten der
la presente relazione testimonia di quanto è stato compiuto fino ad oggi e indica vie navigabili per il futuro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
einzelne beitrittsstaaten befinden sich in einem erfolgversprechenden aufholprozeß.
in particolare le capitali e le regioni ai con fini esterni dell'unione superano a volte radicalmente con il loro pil pro capite (in parità di potere d'acquisto) i va lori medi nazionali.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für nationale alleingänge gibt es seit langem keine erfolgversprechenden voraussetzungen mehr.
da tempo ormai le politiche nazionali autonome non offrono più prospettive di successo.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
6gründe für die unterscheidung zwischen vorbildlichen, guten und erfolgversprechenden praktiken.........................
6pratica migliore, buona o promettente? ....................................................................................
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch in erfolgversprechenden wissenschaftlichen und technologischen disziplinen ist ein schneller durchbruch erforderlich.
sono inoltre necessari progressi rapidi in ambiti dall’elevato potenziale scientifico e tecnologico.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
erfolgversprechenden projekten werden partnerschaften vorgeschlagen, damit sie das notwendige spitzenniveau erreichen.
sono previste misure complementari nell'ambito dell'insegnamento superiore e dei programmi di formazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausarbeitung eines erfolgversprechenden geschäftsmodells ist eine allgemeine herausforderung, die für alle bereitstellungsplattformen gilt.
la sfida di creare modelli commerciali efficaci è inerente a tutte le piattaforme di distribuzione di servizi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die träger von entwicklungspolitik können über das bis herige maß hinaus elemente eines erfolgversprechenden zukunftskonzepts sein.
e' su questo sfondo che si devono valutare gli sforzi com piuti dalla russia per costruire uno stato di diritto ed un'economia di mercato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn die wirtschaftsleistung in dem angedeuteten maß gesteigert werden soll, müßten allerdings die erfolgversprechenden wirtschaftspoli-
il fenomeno con tutta probabilità ha contribuito a spingere i paesi della comunità verso attività produttive a forte economia di lavoro ed appare ora necessario invertire la tendenza descritta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"spezifische vertragsarten" sollten nicht ausgeschlossen werden, da eine harmonisierung gerade in begrenzten rechtsfeldern erfolgversprechend ist.
non andrebbero escluse neppure "tipologie specifiche" di contratti, dato che l'armonizzazione è particolarmente efficace proprio in ambiti giuridici limitati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting