From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die erntemenge darf, auch unter berücksichtigung jahreszeitlicher schwankungen, 35 t/ha nicht überschreiten.
la produzione massima consentita, pur con le variazioni indotte dall'andamento climatico stagionale, è fissata in 35 t/ettaro.
die normale produktionsbezogene beihilfe ist für die nördlichen regionen ungerecht, weil die erntemenge dort stets niedriger liegt.
nei territori settentrionali il normale sostegno alla produzione non è equo, poiché la quantità del raccolto è sempre inferiore.
die erntemenge darf 120 doppelzentner je hektar nicht überschreiten, während der maximale Ölertrag auf 22 % festgelegt ist.
per gli oliveti idonei alla produzione di olio extravergine di oliva dop "sardegna" è ammessa una produzione massima di olive di 120 ql/ha.
eine analyse der trends untermauert das vorbringen, dass die preise der betroffenen ware zyklischen schwankungen unterworfen sind, die stark vom wetter und von der erntemenge abhängen.
secondo un'analisi delle tendenze, i prezzi del prodotto in esame seguono un andamento ciclico fortemente influenzato dalle condizioni meteorologiche e dal volume dei raccolti.
c) deren betriebe weniger als 0,1 hektar rebfläche umfassen und die einer genossenschaftskellerei oder erzeugergemeinschaft angeschlossen sind, der sie ihre gesamte erntemenge abliefern.
c) le cui aziende comprendono meno di 0,1 ha di vigneto e che conferiscono l'intera vendemmia ad una cantina cooperativa o ad un'associazione a cui aderiscono.
die analyse der zyklischen schwankungen bei dieser ware und der erntemenge spricht daher nicht dafür, dass der einfluss dieser faktoren so groß war, dass er den ursächlichen zusammenhang zwischen den gedumpten einfuhren und der schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft widerlegt hätte.
l'analisi dell'impatto della natura ciclica del prodotto e del volume del raccolto non permette di concludere che l'influenza di questi fattori sia stata sufficientemente forte da rompere il nesso di causalità tra le importazioni in dumping e il pregiudizio subito dall'industria comunitaria.
(3) werden meeresalgen in einem aufgeteilten oder gemeinsam bewirtschafteten gebiet geerntet, so ist zu belegen, dass die gesamte erntemenge mit den vorschriften dieser verordnung im einklang steht.
se le alghe sono prelevate da una zona di raccolta comune o condivisa, si dovrà dimostrare con adeguati documenti giustificativi che l'insieme del raccolto è conforme al presente regolamento.
b) die einer genossenschaftskellerei oder erzeugergemeinschaft angeschlossen sind und dieser ihre gesamte erntemenge in form von trauben und/oder most abliefern; diese umfassen auch die traubenerzeuger gemäß artikel 4 absatz 4.
b) i vendemmiatori aderenti ad una cantina cooperativa o ad un'associazione che conferiscono la totalità del loro raccolto, sotto forma di uve e/o di mosti, a detta cantina cooperativa o associazione, compresi i vendemmiatori di cui all'articolo 4, paragrafo 4.