Results for forschungsansatzes translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

forschungsansatzes

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

dafür ist meines erachtens zwingend eine erweiterung des forschungsansatzes erforderlich.

Italian

a mio giudizio, a tal fine, è necessariamente indispensabile ampliare l'impostazione della ricerca.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wesentlichstes bestimmungsmerkmal des zugrunde gelegten forschungsansatzes (duale arbeitssituationsanalyse) ist die unterscheidung von "objektiver" und subjektiver arbeitssituation.

Italian

per di più l'efficacia del processo di apprendimento era ostacolata dalla durata purtroppo ecces­sivamente breve, in funzione della finalità, dei periodi quotidiani di applicazione pratica.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auf der grundlage eines neuen, interdisziplinären forschungsansatzes sollen im rahmen des projekts das komplexe system globaler, ikt-gestützter finanztransaktionen und internetabfragen analysiert werden, um die entstehung von risiken im finanzsystem und in der gesamten wirtschaft zu überwachen.

Italian

basandosi su un nuovo approccio multidisciplinare di ricerca, il progetto analizzerà il complesso sistema mondiale di operazioni finanziarie svolte elettronicamente e condurrà ricerche su internet per monitorare l’intensificarsi dei rischi che minacciano il sistema finanziario e l’economia in generale.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also ist es notwen­dig, pluralistische und interdisziplinäre forschungsansätze, bewertungsverfahren und for­schungsstrukturen zu ermöglichen und zu pflegen, um den evolutionären prozess hin zu den jeweils besten ideen, ergebnissen aber auch organisationsformen zu stimulieren und zu nutzen.

Italian

È quindi necessario consentire e promuovere il pluralismo e l'interdisciplinarità a livello degli approcci di ricerca, delle procedure di valutazione e delle strutture di ricerca, al fine di stimolare e sfruttare il processo evolutivo che porta alle migliori idee e ai migliori risultati, nonché alle migliori forme organizzative.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,777,774 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK