Vous avez cherché: forschungsansatzes (Allemand - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Italian

Infos

German

forschungsansatzes

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Italien

Infos

Allemand

dafür ist meines erachtens zwingend eine erweiterung des forschungsansatzes erforderlich.

Italien

a mio giudizio, a tal fine, è necessariamente indispensabile ampliare l'impostazione della ricerca.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

wesentlichstes bestimmungsmerkmal des zugrunde gelegten forschungsansatzes (duale arbeitssituationsanalyse) ist die unterscheidung von "objektiver" und subjektiver arbeitssituation.

Italien

per di più l'efficacia del processo di apprendimento era ostacolata dalla durata purtroppo ecces­sivamente breve, in funzione della finalità, dei periodi quotidiani di applicazione pratica.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

auf der grundlage eines neuen, interdisziplinären forschungsansatzes sollen im rahmen des projekts das komplexe system globaler, ikt-gestützter finanztransaktionen und internetabfragen analysiert werden, um die entstehung von risiken im finanzsystem und in der gesamten wirtschaft zu überwachen.

Italien

basandosi su un nuovo approccio multidisciplinare di ricerca, il progetto analizzerà il complesso sistema mondiale di operazioni finanziarie svolte elettronicamente e condurrà ricerche su internet per monitorare l’intensificarsi dei rischi che minacciano il sistema finanziario e l’economia in generale.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

also ist es notwen­dig, pluralistische und interdisziplinäre forschungsansätze, bewertungsverfahren und for­schungsstrukturen zu ermöglichen und zu pflegen, um den evolutionären prozess hin zu den jeweils besten ideen, ergebnissen aber auch organisationsformen zu stimulieren und zu nutzen.

Italien

È quindi necessario consentire e promuovere il pluralismo e l'interdisciplinarità a livello degli approcci di ricerca, delle procedure di valutazione e delle strutture di ricerca, al fine di stimolare e sfruttare il processo evolutivo che porta alle migliori idee e ai migliori risultati, nonché alle migliori forme organizzative.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,030,388 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK