Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mitgliedstaaten geführt werden.
adozione da parte della commissione in data 17 ottobre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die reformen, mit geführt werden soll
le riforme che faranno il successo dell'atto unico
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ort, an dem die aufzeichnungen geführt werden
luogo in cui sono tenute le scritture
Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 4
Quality:
wartungen gemäß den herstelleranweisungen geführt werden.
tali registri sono conformi alle istruzioni fornite dal fabbricante.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- es solle eine zeugenaussagepflicht ein geführt werden.
il mediatore, da parte sua, dovrà garantire che l'amministrazione oggetto di un'osservazione critica rettifichi le azioni che hanno dato origine al re^mo in un tempo ragionevole.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufzeichnungen über alle diesbezüglichen tätigkeiten geführt werden.
siano conservate le registrazioni di queste attività.
Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
verbraucher dürfen nicht in die irre geführt werden
i consumatori non vanno ingannati
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hier müsse eine offene debatte geführt werden.
110 bis del regolamento del parlamento votazione: 11.03.2003
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dateien über die entwicklung der standardarbeitsanweisungen geführt werden;
- se la prova dura più di quattro settimane, campioni di ciascun gruppo di sostanze di prova e di riferimento sono stati presi per ragioni analitiche e vengono conservati per un tempo adeguato;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
reform, die zu ende geführt werden muß, freisetzen wird.
in occasione dell'incontro di bruxelles la comunità ha dichiarato di essere disposta a collaborare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufzeichnungen sollten entsprechend den herstelleranweisungen geführt werden.
tali registrazioni devono comprovare la conformità alle istruzioni fornite dal fabbricante.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:
die verhandlungen sollen individuell geführt werden, aber parallel.
pro babilmente nessuno anche questa volta, perché sa rebbe come uno schiaffo per molti cittadini.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
* muß die indexierung besonders sorgfältig durch geführt werden.
* variabilità·: una base di dati e' variabile se vi sono frequenti aggiunte, modifiche o cancellazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die entgasung sollte in zwei entgasungsphasen durch geführt werden:
l'evacuazione stessa dovrebbe avvenire in due fasi :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: