Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mitgliedstaaten geführt werden.
adozione da parte della commissione in data 17 ottobre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die reformen, mit geführt werden soll
le riforme che faranno il successo dell'atto unico
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ort, an dem die aufzeichnungen geführt werden
luogo in cui sono tenute le scritture
Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
wartungen gemäß den herstelleranweisungen geführt werden.
tali registri sono conformi alle istruzioni fornite dal fabbricante.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- es solle eine zeugenaussagepflicht ein geführt werden.
il mediatore, da parte sua, dovrà garantire che l'amministrazione oggetto di un'osservazione critica rettifichi le azioni che hanno dato origine al re^mo in un tempo ragionevole.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aufzeichnungen über alle diesbezüglichen tätigkeiten geführt werden.
siano conservate le registrazioni di queste attività.
Última actualización: 2016-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verbraucher dürfen nicht in die irre geführt werden
i consumatori non vanno ingannati
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auch hier müsse eine offene debatte geführt werden.
110 bis del regolamento del parlamento votazione: 11.03.2003
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dateien über die entwicklung der standardarbeitsanweisungen geführt werden;
- se la prova dura più di quattro settimane, campioni di ciascun gruppo di sostanze di prova e di riferimento sono stati presi per ragioni analitiche e vengono conservati per un tempo adeguato;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reform, die zu ende geführt werden muß, freisetzen wird.
in occasione dell'incontro di bruxelles la comunità ha dichiarato di essere disposta a collaborare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die aufzeichnungen sollten entsprechend den herstelleranweisungen geführt werden.
tali registrazioni devono comprovare la conformità alle istruzioni fornite dal fabbricante.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
die verhandlungen sollen individuell geführt werden, aber parallel.
pro babilmente nessuno anche questa volta, perché sa rebbe come uno schiaffo per molti cittadini.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
* muß die indexierung besonders sorgfältig durch geführt werden.
* variabilità·: una base di dati e' variabile se vi sono frequenti aggiunte, modifiche o cancellazioni.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die entgasung sollte in zwei entgasungsphasen durch geführt werden:
l'evacuazione stessa dovrebbe avvenire in due fasi :
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: