From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hier haben wir jämmerlich versagt.
in questo abbiamo miseramente fallito.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist für jede regierung jämmerlich, eine solche antwort zu geben.
sarò ben lieto di sbloccare i fondi rechar quando avrò rassicurazioni di questo genere dal l'inghilterra, dalla scozia e dal galles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hallam amerikanischen rundfunk und fernsehen vernahm, und das ist jämmerlich!
presidente. — onorevole hallam, prendiamo nota della sua preoccupazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im grunde lassen wir unsere eigenen europäischen halter jämmerlich im stich.
e’ triste dirlo, ma in effetti stiamo lasciando i nostri allevatori europei in gravi difficoltà.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
unsere debatte heute früh war ähnlich jämmerlich wie die erklärung des rates zuvor.
perché è preoccupante?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und ihre tore werden trauern und klagen, und sie wird jämmerlich sitzen auf der erde;
si alzeranno lamenti e gemiti alle tue porte e tu, disabitata, giacerai a terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gedenke an den bund; denn das land ist allenthalben jämmerlich verheert, und die häuser sind zerrissen.
sii fedele alla tua alleanza; gli angoli della terra sono covi di violenza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle die auf den inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.
tutti gli abitanti delle isole sono rimasti spaventati per te e i loro re, colpiti dal terrore, hanno il viso sconvolto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber inzwischen hinkt die polizeiliche zusammenarbeit, die im kampf gegen die kriminalität stattfinden muß, jämmerlich hinterher.
intanto, la cooperazione di polizia contro la criminalità zoppica, accumulando tristemente ritardo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
andererseits hat dieser gipfel von florenz in der frage der beschäftigungspolitik und im kampf gegen die arbeitslosigkeit in der eu jämmerlich versagt.
d' altra parte però il vertice di firenze ha registrato un fallimento completo sul fronte dell' occupazione e della lotta contro la disoccupazione nell' eu.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
deshalb ist es schmerzlich feststellen zu müssen, daß wir angesichts dieser anstehenden bedeutsamen beschlüsse von diesem ziel noch immer jämmerlich weit entfernt sind.
È molto importante sottolinearlo in seno alla commissione per le relazioni economiche esterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings könnte man dies aus dem jämmerlich geringen interesse, das in diesem moment in unserem sitzungssaal dafür herrscht, nicht direkt ableiten.
tra l'altro i nostri amici greci bournias ed altri membri del gruppo del partito popolare europeo hanno affrontato l'argomento in seno alla nostra assemblea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist schon beschämend, daß in eineinhalb stunden nur zehn fragen gestellt und beantwortet wurden, und die meisten sowieso recht jämmerlich!
vorrei pertanto porre la seguente in terrogazione supplementare: è innanzitutto la commissione pronta a garantire al parlamento un dialogo permanente in ordine al problema degli aiuti agli orfani in romania?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich halte die annahme des Änderungsantrags pfennig für jämmerlich, weil sie in stuttgart eingegangene verpflichtungen widerruft und verpflichtungen wider ruft, auf die man sich in fontainebleau geeinigt hat.
proposte di risoluzione «fontainebleau»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und er sprach: der herr wird aus zion brüllen und seine stimme aus jerusalem hören lassen, daß die auen der hirten jämmerlich stehen werden und der karmel oben verdorren wird.
egli disse: «il signore ruggisce da sion e da gerusalemme fa udir la sua voce; sono desolate le steppe dei pastori, è inaridita la cima del carmelo»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
obwohl der europäische sozialfonds eines der wenigen finanzinstrumente ist, die der ewg im kampf gegen die arbeitslosigkeit zu gebote stehen, ¡st er als solches geradezu jämmerlich unzureichend.
fintanto che, in questo campo, la commissione sarà pienamente dipendente dai dati che le vengono forniti in materia dagli stati membri e dai richiedenti, non ci sembra giunto il momento di abolire il co-finanziamento, una possibilità enunciata nella relazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
„sie trafen sich, sie sahen sich, sie trennten sich", so heißt es in einem französi schen lied. das ist jämmerlich!
si tratta di un argomento che discuteremo insieme alla commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wie jämmerlich schwach mein verhalten! meine augen waren bedeckt und geschlossen. wirbelnde dunkelheit schien mich zu umgeben; wie eine schwarze, schlammige flut stürzten die gedanken über mich hin.
la vista mi si oscurò, mi pareva che le tenebre mi circondassero, i miei pensieri si facevano confusi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die straßen gen zion liegen wüst; weil niemand auf ein fest kommt; alle ihre tore stehen öde, ihre priester seufzen; ihre jungfrauen sehen jämmerlich, und sie ist betrübt.
le strade di sion sono in lutto, nessuno si reca più alle sue feste; tutte le sue porte sono deserte, i suoi sacerdoti sospirano, le sue vergini sono afflitte ed essa è nell'amarezza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"es geht schlichtweg um die raison d'être der europäischen einigung." - "unsere regierungen haben ein jämmerliches bild abgegeben."
parlando poi della turchia gemelli ha affermato che sarà un percorso più impegnativo perché dovranno essere messe in sintonia le idee di quella società con le nostre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting