Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese schwachstelle muss behoben werden.
è importante correggere questo aspetto.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
entscheidung behoben werden.
miliardi per le restituzioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese schwachstelle muss dringend behoben werden.
occorre rimediare a questa situazione il più rapidamente possibile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(ii) fehler in der website behoben werden
(ii) i difetti nel sito vengano corretti;
Last Update: 2017-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fehler wird nicht behoben werden
non correggerà il bug
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der schaden konnte behoben werden.
durante il mio intervento prima, dovevo protestare...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies bietet anlass zu besorgnis und muss behoben werden.
si tratta di una questione preoccupante a cui bisogna porre rimedio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bürokratische hemmnisse sollten in verstärktem maße behoben werden;
maggiore impegno per ridurre gli ostacoli burocratici,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
welche altlasten müssen behoben werden?
quanto deve pagare in più il regno unito?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese äußerst schwerwiegende anomalie muss unbedingt behoben werden.
tale grave anomalia va assolutamente corretta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dieser mangel muß künftig behoben werden.
(il parlamento approva la decisione) *
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diskriminierung und mißverständnisse sollen behoben werden;
evitare discriminazioni ed errori d'interpretazione;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in späteren aktualisierten auflagen dieses berichts wird dies behoben werden.
(2) per le misure e gli aiuti esclusi dal presente studio, cfr. a i legato teen i co.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
back in time
back in time
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
diese und andere mängel sollten behoben werden.
queste sono tutte carenze che andranno corrette.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn es fehler gibt, müssen diese behoben werden.
se esistono carenze, queste devono essere colmate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
allerdings müssten in zukunft weitere unstimmigkeiten bezüglich der rechtsgrundlagen behoben werden
la relatrice ha infine perorato la causa dei cittadini dei paesi terzi con permesso di soggiorno, che non devono restare penalizzati rispetto a coloro che hanno ottenuto più volte un visto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese unzulänglichkeiten müssen auf jeden fall dringend behoben werden.
È possibile capovolgere la domanda e — come è stato fatto nella relazione macdougall — indagare quanto gli stati ritengono in genere di dover spendere per la coesione.