Results for personalvermittlungsagentur translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

personalvermittlungsagentur

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

ihre kerntätigkeit ist somit eine reine vermittlungstätigkeit, vergleichbar mit der tätigkeit eines immobilienmaklers oder einer personalvermittlungsagentur, die anbieter und nachfrager zusammenbringen.

Italian

la loro attività principale è quindi limitata alla mediazione, attività equiparabile a quella di un agente immobiliare o di un’agenzia di collocamento, che mettono in contatto tra loro gli offerenti e i richiedenti.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

✔ achten sie darauf, dass die sprache einfach gehalten ist und frei von vagen begriffen. verwenden sie nur begriffe, die relevant für die tätigkeit sind und vermeiden sie eine sprache, die bewerber abschreckt, die in der lage wären, die tätigkeit auszuüben.✔ platzieren sie die stellenanzeige dort, wo sie wahrscheinlich die geeigneten stellenbewerber auf dem arbeitsmarkt (z. b. akademiker, hochschulabsolventen, handwerker usw.) erreichen wird, ohne sich auf nur einen teil der gesellschaft zu beschränken.✔ erkunden sie alle kostenlosen inseriermöglichkeiten, einschließlich öffentlicher foren und staatlicher einrichtungen.✔ bringen sie ihre stellenanzeige in local community networks (netze der lokalen gemeinschaften) einschließlich der auf bestimmte gruppen ausgerichteten netze (z. b. ethnische minderheiten, menschen mit behinderungen).✔ wenn sie eine personalvermittlungsagentur einschalten, ist darauf zu achten, dass bei deren vermittlungsmaßnahmen niemand ausgeschlossen wird, der ihrer beschreibung entsprechen würde.✔ machen sie auch eine allgemeine aussage zu ihren rekrutierungsabsichten (z. b.:„bewerbungen aus allen teilen der gesellschaft sind willkommen“).✔ vermeiden sie angaben im hinblick auf ein bestimmtes geschlecht, eine bestimmte religion, eine bestimmte ethnische zugehörigkeit, eine bestimmte sexuelle ausrichtung, eine bestimmte kultur, ein

Italian

✔ usate un linguaggio semplice e privo di termini vaghi, utilizzate soltanto termini attinenti alla posizione in questione ed evitate un linguaggio che possa dissuadere una persona in grado di svolgere il lavoro dal presentare la propria candidatura.✔ collocate l’annuncio dove maggiori sono le probabilità di attrarre i candidati del livello adeguato (dal punto di vista professionale, formativo ecc.) senza però limitare l’accesso a una sola parte della comunità.✔ valutate tutte le opportunità per pubblicare l’annuncio gratuitamente, compresi i forum pubblici e le organizzazioni pubbliche.✔ pubblicate l’annuncio tramite reti locali, comprese quelle che si rivolgono direttamente a gruppi specifici (minoranze etniche, persone con disabilità ecc.).✔ se vi avvalete di un’agenzia per il lavoro, verificate che il suo comportamento non escluda alcun potenziale candidato.✔ includete una dichiarazione generale sulle vostre intenzioni di assunzione, come «sollecitiamo candidature da ogni settore della società».✔ a meno che non vi siano giustificazioni (legali), evitate termini che specifichino genere, religione, origine etnica, orientamento sessuale, cultura, età o condizioni di salute.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,534,722 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK