From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rechenschaft.
nato a lussemburgo il 15 giugno 1935. contrae matrimonio a lussemburgo nel 1960.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rechenschaft ablegen?
da dove provengono i fondi?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rechenschaft gegenüber dem parlament
rispondere al parlamento
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oktober rechenschaft ablegen soll.”
allora sarà possibile procedere alla privatizzazione dell'icann.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
von der kommission rechenschaft zu verlangen.
morgan (pse). - (en) signor presidente, lei ha affermato di prendere molto sul serio il suo compito di presi dente della commissione e noi, a nostra volta, vogliamo prendere molto sul serio il nostro compito di parlamentari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die frage ist nur, rechenschaft wofür?
ma rendicontazione di che cosa?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
rechenschaft über verschmutzungen durch die landwirtschaft.
— considerazione dell'inquinamento agricolo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der wird einer leichten rechenschaft unterzogen sein
gli verrà chiesto conto con indulgenza,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zu wenige straftäter werden zur rechenschaft gezogen
autori dei reati non perseguiti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verantwortlichen müssen zur rechenschaft gezogen werden.
le persone responsabili devono essere deferite all'autorità giudiziaria.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(weil) sie mit keiner rechenschaft gerechnet haben
[poiché] non si aspettavano il rendiconto;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
schließlich muss die ezb rechenschaft über ihre politik ablegen.
in terzo luogo, la bce deve rendere conto delle proprie politiche.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
wann müssen die medien rechenschaft ablegen und worüber?
quali responsabilità pesano sull’ente di controllo nel caso in cui i mezzi di comunicazione interessati non siano in grado di soddisfare i requisiti indicati?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission muß stets über ihre tätigkeit rechenschaft ablegen.
la commissione deve poter rispondere in ogni momento del proprio operato.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der exekutivdirektor legt dem verwaltungsrat rechenschaft über seine tätigkeit ab.
il direttore esecutivo risponde delle sue attività al consiglio di amministrazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
sie legen zwar rechenschaft ab, sind aber keinerlei kontrolle unterworfen.
mentre l'est mira al decentramento, la comunità vuole l'accentramento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die geheimdienste müssen dem parlament über ihre aktivitäten rechenschaft ablegen.
il governo, e ogni singolo ministro, rispondono del loro operato alla camera dei deputati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
als nächstes müssen die verantwortlichen beamten zur rechenschaft gezogen werden.
dopo di che bisognerà accertare le responsabilità dei funzionari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die mitgliedstaaten sollten über die verwendung des erhaltenen finanzbeitrags rechenschaft ablegen.
lo stato membro dovrebbe giustificare l'utilizzo del contributo finanziario ottenuto.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ein technischer regelungsausschuss werde die notwendige offenheit und demokratische rechenschaft gewährleisten.
un altro emendamento mira ad assicurare che le norme contabili internazionali entrino
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: