Results for rundfunkveranstaltern translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

rundfunkveranstaltern

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

wahrnehmung der rechte an der weiterverbreitung seitens rundfunkveranstaltern

Italian

esercizio, da parte degli organismi di diffusione radiotelevisiva, dei diritti sulla ritrasmissione

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der aktionsplan überläßt den rundfunkveranstaltern die wahl des Übertragungssystems.

Italian

il piano d'azione lascia all'emittente la scelta del sistema di trasmissione.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus sind die kabelnetzbetreiber partnerschaften mit rundfunkveranstaltern und inhaltsanbietern eingegangen.

Italian

l'operatore della rete via cavo ha inoltre concluso accordi di partenariato con le emittenti e con i fornitori di contenuti.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gibt es irgendwelche freiwilligen vereinbarungen zwischen rundfunkveranstaltern und inhaltsanbietern im internet?

Italian

le emittenti televisive e i fornitori di contenuti su internet sono impegnati in accordi volontari?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf die ausschreibung hin gingen bei der lfm insgesamt 21 angebote von rundfunkveranstaltern und medienanbietern ein.

Italian

la lfm ha ricevuto complessivamente 21 offerte da parte di emittenti e fornitori di servizi di media.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nach den staatlichen vorschriften obliegt es den rundfunkveranstaltern, informationen, bildung und unterhaltung zu verbreiten.

Italian

secondo le norme nazionali, compito delle aziende in oggetto è la diffusione di notizie, nonché di programmi educativi e di evasione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer kommerziellen rundfunkveranstaltern sind verschiedene öffentlich-rechtliche rundfunkanstalten auf dem niederländischen markt tätig.

Italian

oltre alle emittenti commerciali, operano nel mercato olandese varie emittenti pubbliche olandesi.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei ihren zahlreichen tätigkeiten sind den rundfunkveranstaltern keine machtbefugnisse, sonderrechte oder privilegien gegenüber den bürgern eingeräumt.

Italian

le svariate attività delle aziende di radio diffusione non comportano alcuna attribuzione di poteri, diritti particoli o situazioni di privilegio nei confronti dei cit tadini.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deutschland behauptet auch, dass die maßnahme weder den wettbewerb zwischen den rundfunkveranstaltern noch zwischen den verschiedenen Übertragungsplattformen verfälsche.

Italian

la germania ritiene inoltre che la misura non crei distorsioni nella concorrenza tra le emittenti e tra le diverse piattaforme di trasmissione e ricorda che le procedure per l'assegnazione delle licenze di radiodiffusione da parte della lfm e l'assegnazione delle licenze di rete da parte della regtp erano trasparenti e pienamente in linea con la legislazione nazionale vigente.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anderweitig wird derzeit von einigen rundfunkveranstaltern in europa ein projekt eines "europäischen bildungssenders" geprüft11.

Italian

in un altro contesto, talune emittenti europee hanno inoltre allo studio un progetto di "rete educativa europea"11.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der akute werbebedarf könne bis auf weiteres nur von den öffentlichen rundfunkveranstaltern gedeckt werden. ihnen müsse daher mehr werbezeit zugebilligt werden.

Italian

il forte fabbisogno di pubblicità può essere soddisfatto, fino a che tale situazione non muta, soltanto dalle emittenti pubbliche, alle quali va quindi assegnato un maggiore tempo pubblicitario.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf der anderen seite handelt es sich hier nicht um vorschriften, welche den grenzüberschreitenden sendeverkehr beschränken oder den wettbewerb zwischen den rundfunkveranstaltern oder programmen verfälschen.

Italian

d'altra parte, non si tratta qui di norme che limitino le trasmissioni transfrontaliere o alterino la concorrenza tra emittenti o programmi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das tzl wird künftig auch zu anderen themen von den rundfunkveranstaltern der akp-staaten gewählte wissenschaftliche und technische informationen liefern und weiterhin ausbildungsworkshops dieser art veranstalten.

Italian

il cta continuerà a fornire informazioni scientifiche e tecniche su altri argomenti scelti dai produttori radio acp e ad organizzare corsi di formazione simili.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem lehnt die kommission die im rahmen von gruppen von rundfunkveranstaltern getroffenen vereinbarungen ab, die auf die gemeinsame festsetzung der preise und bedingungen für die verwertung ihrer programme durch dritte abzielen.

Italian

d'altra parte la co i mm i ss i one è contraria agli accordi conclusi, all'interno di gruppi di radiodiffuso ri che tendano a f issa* re i prezzi e le condizioni per lo sfruttamento dei loro ρ r o g r a m m i cl a* ρ a r t e d i. t e r ζ i .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei online-inhaltediensten kann es sich um audiovisuelle mediendienste oder um dienste handeln, die den zugang zu werken, anderen schutzgegenständen oder Übertragungen von rundfunkveranstaltern bereitstellen.

Italian

riguardo ai servizi di contenuti online viene precisato che può trattarsi di servizi di media audiovisivi o servizi che forniscono accesso a opere, altri materiali protetti, o trasmissioni di organismi di radiodiffusione.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat und die im rat vereinigten vertreter der regierungen der mitgliedstaaten haben die kommission und den eu-vorsitz ermächtigt, an den verhandlungen über ein Übereinkommen des europarats zum schutz der rechte von rundfunkveranstaltern teilzunehmen.

Italian

il consiglio e i rappresentanti dei governi degli stati membri, riuniti in sede di consiglio, hanno autorizzato la commissione e la presidenza dell'ue a partecipare ai negoziati di una convenzione del consiglio d'europa relativa alla tutela dei diritti degli organismi di diffusione radiotelevisiva

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als angemessener wurde erachtet, das ursprungslandprinzip nur auf bestimmte genau definierte online-dienste von rundfunkveranstaltern anzuwenden (option 2).

Italian

l'applicazione del principio del paese di origine solo a taluni servizi online ben definiti delle emittenti (opzione 2) è stata considerata più adeguata.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die artikel 3 und 4 enthalten vorschriften für die obligatorische kollektive wahrnehmung von urheberrechten und verwandten schutzrechten im zusammenhang mit der weiterverbreitung, für gesetzliche vermutungen in bezug auf die vertretung seitens verwertungsgesellschaften sowie für die wahrnehmung des rechts an der kabelweiterverbreitung seitens rundfunkveranstaltern.

Italian

gli articoli 3 e 4 contengono disposizioni sulla gestione collettiva obbligatoria del diritto d'autore e dei diritti connessi rilevanti per la ritrasmissione, sulle presunzioni legali di rappresentanza da parte degli organismi di gestione collettiva e sull'esercizio del diritto di ritrasmissione via cavo da parte degli organismi di diffusione radiotelevisiva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch für betreiber von weiterverbreitungsdiensten, die zahlreiche fernseh- und hörfunkkanäle zu paketen aggregieren, ist der erwerb der erforderlichen rechte für die weiterverbreitung der fernseh- und hörfunkprogramme von rundfunkveranstaltern mit schwierigkeiten verbunden.

Italian

gli operatori di servizi di ritrasmissione, che aggregano un numero elevato di canali televisivi e radiofonici in pacchetti, incontrano difficoltà per l'acquisizione di tutti i diritti necessari a ritrasmettere i programmi radiotelevisivi degli organismi di diffusione radiotelevisiva.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit diesem bescheid wurde den privaten rundfunkveranstaltern rtl group und prosiebensat.1 jeweils ein multiplex und die kapazität des einen verbleibenden multiplex einzelnen sendern zugewiesen: viva (viva fernsehen gmbh), cnn (turner broadcasting systems deutschland gmbh), eurosport (eurosport s.a.) und onyx.tv/terra nova (onyx television gmbh) [29].

Italian

sulla base di tale decisione il 14 maggio 2004 la lfm ha assegnato le relative licenze dvb-t, attribuendo un multiplex a ciascuna delle emittenti private rtl e prosiebensat.1 e ripartendo la capacità del terzo multiplex tra le seguenti emittenti: viva (viva fernsehen gmbh), cnn (turner broadcasting systems deutschland gmbh), eurosport (eurosport s.a.) e onyx.tv/terra nova (onyx television gmbh) [29].

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,325,338 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK