Results for schwerlastwagen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

schwerlastwagen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

vermietung von schwerlastwagen mit fahrer

Italian

noleggio di veicoli industriali con autista

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

German

damit wird der wettbewerb in dieser gewichts­klasse der schwerlastwagen verstärkt.

Italian

le società petrolifere devono informare la commissione di qualsiasi ridistribuzione effet­tuata e i rappresentanti della commissione avranno accesso alle attività di ridistribuzione, nonché a qualsiasi riunione delle società petroli­fere partecipanti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident, die sozialistische fraktion ist nicht gegen personenkraftfahrzeuge oder gegen schwerlastwagen.

Italian

È in questo spirito, del resto, che cerchiamo di fare andare avanti le cose, anche se, e lo avete sentito ancora una volta oggi, ogni volta che la commissione se ne occupa, o tenta di occuparsene, alcuni esclamano subito: «ancora la commissione!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rationalisierung des sektors kraftomnibus­se und schwerlastwagen auf europäischer ebene beiträgt, der sich vor ernste uberka­pazitätsprobleme gestellt sieht.

Italian

con fondi pubblici la propria attività al di fuori del settore ceca mediante assunzione di partecipazioni in società non siderurgiche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.8 unfallanalysen in den niederlanden zeigen, dass schwerlastwagen selten in unfälle am mittel-/seitenstreifen verwickelt sind.

Italian

1.8 l'analisi degli incidenti nei paesi bassi ha evidenziato che i veicoli commerciali pesanti sono coinvolti solo raramente in incidenti che riguardano gli spartitraffico (centrali).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- querdurchbiegungen des wagenkastens, die im allgemeinen vernachlässigt werden, außer bei güterwagen in sonderbauart oder bei schwerlastwagen mit erheblichen werten.

Italian

- la flessione laterale della cassa del veicolo è generalmente trascurata, salvo per quei tipi speciali di carri o per i carri con carichi molto pesanti per i quali tali valori sono particolarmente alti.

Last Update: 2016-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der markt für schwerlastwagen wird sich ähnlich entwickeln, vor allem durch die zunahme der beförderungsleistungen, bei denen der güterkraftverkehr nach wie vor über einen marktvorteil verfügt.

Italian

anche se in europa la domanda di autoveicoli è in forte aumento, misure di protezione ambientale, quali ad esempio una tassa sulle emissioni di ossido di carbonio, potrebbero rallentare o addirittura invertire questa tendenza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem zusammenhang möchte ich auf einen speziellen aspekt der unfälle im straßenverkehr aufmerksam machen, nämlich unfälle, die von schwerlastwagen verursacht werden oder in die sie verwickelt sind.

Italian

in proposito, vorrei richiamare la vostra attenzione su un aspetto preciso degli incidenti stradali: gli incidenti provocati da automezzi pesanti o in cui sono coinvolti tali veicoli.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mit ihrem beschluß ge nehmigte die kommission eine finanzhilfe von 680 millionen ukl, mit der es der gruppe ermöglicht wird, die kosten der bisherigen und künftigen umstrukturierungen ihrer tochtergesellschaften für kraft omnibusse und schwerlastwagen zu tragen.

Italian

le riduzioni di capacità produttiva richieste nel quadro della suddetta decisione per un totale di 950 kilotonnellate si aggiungono a quelle (circa 3,3 mio di t), che la siderurgia spagnola deve attuare a norma del paragrafo 1 del protocollo n. 10 dell'atto di adesione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit 16,10% unfällen mit tödlichem ausgang liegt der anteil schwerer unfälle, an denen schwerlastwagen beteiligt sind, im vergleich zur gesamtzahl der unfälle um das zweieinhalbfache höher.

Italian

avendo un tasso di incidenti mortali del 16,10 per cento, la gravità degli incidenti con gli automezzi pesanti è due volte e mezzo superiore a quella registrata per il totale degli incidenti.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im jahr 2003 waren bei 90 220 in frankreich verzeichneten unfällen, die zum tod von 5 731 personen führten, in 4 472 fällen schwerlastwagen verwickelt, die den tod von 720 verkehrsteilnehmern verursachten, unter ihnen 107 fahrer von schwerlastwagen.

Italian

nel 2003, su 90  220 incidenti registrati in francia, a seguito dei quali sono morte 5  731 persone, 4  472 sinistri coinvolgevano automezzi pesanti, con un bilancio di 720 morti tra gli utenti della strada, di cui 107 erano i conducenti degli automezzi pesanti.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

derzeit ist der verkehr, und insbesondere der private verkehr mit personenkraftwagen und schwerlastwagen, ein faktor, der zur ver schmutzung und zur schädigung der umwelt beiträgt, und es ist erforderlich, diese tatsache anzuerkennen und daraus konsequenzen zu ziehen.

Italian

la commissione ha avviato vari lavori in materia di ricerca e sviluppo, al riguardo, e mi fa piacere che si sia creata una buona collaborazione tra eurocontrol, i servizi del la commissione, la ceac e la presidenza britannica.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2003 einigte sich die eu auf eine richtlinie,nach dereine nachrüstung der rückspiegel zur reduzierungdes toten winkels gefordert wird.dementsprechendmüssen neue lkw mit einem gewicht von über 3,5 tonnen ab 2007 mit spiegeln gegen den toten winkel ausgestattet sein.die diskussion über die durchführbarkeit einer nachrüstung der bestehenden5 mio.europäischen schwerlastwagen mit diesen spiegeln hat gezeigt,dass es klare argumente dafürgibt.aus diesem grund hat die kommission einenneuen vorschlag in dieser hinsicht unterbreitet.

Italian

nel 2003,l’unione europea ha approvato una direttivache impone l’utilizzo di specchietti retrovisori tecnologicamente più avanzati per ridurre il problema dell'angolo morto.a partire dal 2007,quindi,i nuoviautocarri con un peso superiore alle 3,5 tonnellatedevono essere equipaggiati con specchietti di questotipo.e c’è un forte consenso anche sull’opportunità di montare tali specchietti anche sui cinque milioni dimezzi pesanti già in circolazione in europa,per cui la commissione ha elaborato un’ulteriore proposta checontempla questo nuovo aspetto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,986,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK