Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
insbesondere sind zu übermitteln:
in particolare, fornirà gli elementi seguenti:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
zu übermitteln.
2.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
auswirken können, sind an den betreffenden mitgliedstaat zu übermitteln.
gli incidenti di sicurezza sono notificati al responsabile della protezione dei dati della commissione.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die nummern sind zu übermitteln.
tali numeri identificativi devono essere comunicati.
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
* = zu übermitteln.
(*) = obbligatorio.
Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
die nachweise sind an den vom register angegebenen prüfer zu übermitteln.
le prove documentali sono presentate a un agente di convalida indicato dal registro.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
angelegenheiten an strafverfolgungsbehörden zu übermitteln;
riferire fatti ai fini della promozione dell'azione penale;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) insbesondere sind zu übermitteln:
2. devono essere trasmessi in particolare:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht zu übermitteln
da non trasmettere
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
unterlagen zu übermitteln.
fissazione dell'ammontare delle ammende
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hurd wünsche zu übermitteln.
seduta di giovedì 9 luglio 1981
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jahr 1995: nicht zu übermitteln
anno 1995: da non trasmettere
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
von den schiffskapitänen oder ihren beauftragten zu übermittelnde daten
informazioni da trasmettere a cura dei comandanti delle navi o dei loro mandatari
Last Update: 2017-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
zu übermitteln an gd agri (d2).
da trasmettere alla dg agricoltura (d/2).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
| vor 1995 | nicht zu übermitteln |
| antecedente al 1995 | da non trasmettere |
Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 5
Quality:
alle mitteilungen, auch die ohne angaben, sind an dem angegebenen tag vor 16 uhr zu übermitteln.
tutte le comunicazioni, comprese quelle negative, vengono eseguite prima delle ore 16.00 del giorno indicato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
november 2002 finanzierten vorhaben zu übermitteln.
808/1985 e che erano al di sopra delle soglie di notifica individuale, nonché un elenco completo dei progetti finanziati dal 22 novembre 2002.
Last Update: 2010-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mitteilungen, auch die ohne angaben, sind an dem angegebenen tag vor 16 uhr fernschriftlich zu übermitteln.
tutte le comunicazioni, comprese quelle negative, devono essere effettuate prima delle ore 16 del giorno indicato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeiten mit den beauftragten der mitgliedsländer auf genommen.
esempio, la creazione di una specie di fbi europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle mitteilungen einschließlich derjenigen ohne meldungen sind an dem bezeichneten werktag vor 16.00 uhr fernschriftlich zu übermitteln.
tutte le comunicazioni, comprese quelle negative, devono essere effettuate mediante telescritto e trasmesse prima delle ore 16 del giorno lavorativo indicato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: