Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie stellen kein grundsatzproblem dar.
siamo onesti, a volte concediamo denaro anche se questo requisito non è rispettato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind inert und stellen kein umweltproblem dar.
sono inerti e non comportano alcun rischio per l' ambiente.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die spezialisierten milchbetriebe sind gut vertreten und stellen kein problem dar.
problema: le aziende bovine specializzate ad orientamento latte sono ben rappresentate e non costituiscono un problema.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solche ausgaben stellen keine investitionen dar.
tali spese non costituiscono investimenti.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
rückstellungen werden für drohende verbindlichkeiten gebildet und stellen kein eigenkapital dar.
gli accantonamenti vengono costituiti per far fronte a passività imminenti e non rientrano nei fondi propri.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
die geldbußen stellen keine strafrechtliche ahndung dar.
le ammende non sono di carattere penale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b19 die folgenden beispiele stellen keine versicherungsverträge dar:
b19 gli esempi seguenti sono voci che non rientrano tra i contratti assicurativi:
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
die übrigen Änderungsanträge, herr präsident, die eingereicht wurden, stellen kein problem dar.
se no, la cosa avrebbe potuto essere risolta in sede di commissione, evitando così i malintesi che si stanno creando.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufrauhungen des Überzugs stellen keinen grund zur zurückweisung dar.
eventuali irruvidimenti del rivestimento non costituiscono motivo di scarto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese plastomere stellen keine eigene gruppe von polymerisaten dar.
gli altri indumenti vanno classificati in questa sottovoce soltanto se la loro taglia com merciale non è superiore a 86 (86 centimetri = altezza del bambino piccolo).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beispiele sind rein illustrativ und stellen keine erschöpfende aufstellung dar.
gli esempi dati sono esplicativi e l'enumerazione non ha la pretesa di essere esauriente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) die emittierten wertpapiere stellen keine zahlungsverpflichtungen des originators dar.
c) i titoli emessi non rappresentano obbligazioni di pagamento dell'ente creditizio cedente;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die in diesem abschnitt dargelegten unionsprogramme stellen keine erschöpfende auflistung dar.
i programmi dell'unione citati nella presente sezione non costituiscono un elenco esaustivo.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
diese dateien stellen keine direkte bedrohung für ihren computer oder sicherheit dar.
tali file non presentano minacce diretta per il computer o la sicurezza.
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) versicherungsleistungen an haushalte durch versicherungsgesellschaften stellen keine erstattungen dar.
2. i pagamenti di indennizzi alle famiglie da parte di compagnie di assicurazione non costituiscono rimborsi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) die in diesem artikel vorgesehenen maßnahmen stellen keine sanktionen dar.
4. le misure previste dal presente articolo non sono considerate sanzioni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten stellen keine exemplare der normen bereit.
gli stati membri non forniscono copia delle norme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie stellen keine umfassende bewertung der wirtschaftspolitischen diszipli-
in primo luogo, la variabilità dei tassi di cambio è un ostacolo per l'efficienza microeconomica :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
befürchtungen, daß jemand etwas zu tun versuchen „könne", stellen keinen rechtsgültigen grund dar.
a parte gli aspetti puramente giuridici, l'interrogativo che ci viene posto tocca il rispetto dei diritti fondamentali dell'uomo, dei quali il parlamento europeo ha sempre voluto essere il difensore.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dies stelle keine beihilfe dar.
non si tratterebbe pertanto di un aiuto.
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality: