From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
damit meint man
in modo che si intende
Last Update: 2010-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
weißt du, was er damit meint?
何の事か分かる?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und damit meint er einen noch größeren.
おう どこから... ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe genug hilfe. - und damit meint sie mich.
- 要するに私の事だよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit meint tante augustine kriminal-, spionage- und abenteuerromane.
叔母さんは探偵小説とかスパイ小説とか 冒険小説が卑劣だって思ってるのよ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit meint er, dass das blut von jemanden stammt, dem auf die nase geschlagen wurde. okay.
誰かが鼻を殴られて 流れ落ちた血じゃないかと
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
man meint, man würde sich so gut verstehen wie mit sonst niemandem.
二人は理解した 他に誰もいない
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
damit meinte ich nicht ihn. claire ist ein mathe-ass.
私は彼を引き合いに出してない クレアは数学専攻学生だ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und der könig zog hin mit seinen männern gen jerusalem wider die jebusiter, die im lande wohnten. sie aber sprachen zu david: du wirst nicht hier hereinkommen, sondern blinde und lahme werden dich abtreiben. damit meinten sie aber, daß david nicht würde dahinein kommen.
王とその従者たちとはエルサレムへ行って、その地の住民エブスびとを攻めた。エブスびとはダビデに言った、「あなたはけっして、ここに攻め入ることはできない。かえって、めしいや足なえでも、あなたを追い払うであろう」。彼らが「ダビデはここに攻め入ることはできない」と思ったからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: