Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich liebe dich
난 아주 많이 당신을 사랑합니다
Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe dich!
사랑합니다.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe euch
당신을 사랑합니다
Last Update: 2013-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
네가 나를 사랑하는 것 보다 내가 너를 더 사랑해.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich liebe, die mich lieben; und die mich frühe suchen, finden mich.
나 를 사 랑 하 는 자 들 이 나 의 사 랑 을 입 으 며 나 를 간 절 히 찾 는 자 가 나 를 만 날 것 이 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe, ich liebe deine befehle; herr, erquicke mich nach deiner gnade.
나 의 말 이 주 께 서 언 제 나 나 를 안 위 하 시 겠 나 이 까 하 면 서 내 눈 이 주 의 말 씀 을 바 라 기 에 피 곤 하 니 이
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich, liebe brüder, konnte nicht mit euch reden als mit geistlichen, sondern als mit fleischlichen, wie mit jungen kindern in christo.
형 제 들 아 내 가 신 령 한 자 들 을 대 함 과 같 이 너 희 에 게 말 할 수 없 어 서 육 신 에 속 한 자 곧 그 리 스 도 안 에 서 어 린 아 이 들 을 대 함 과 같 이 하 노
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich, liebe brüder, da ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen worten oder hoher weisheit, euch zu verkündigen die göttliche predigt.
형 제 들 아 내 가 너 희 에 게 나 아 가 하 나 님 의 증 거 를 전 할 때 에 말 과 지 혜 의 아 름 다 운 것 으 로 아 니 하 였 나
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da sprachen die knechte sauls zu ihm: siehe, ein böser geist von gott macht dich sehr unruhig;
사 울 의 신 하 들 이 그 에 게 이 르 되 ` 보 소 서 ! 하 나 님 의 부 리 신 악 신 이 왕 을 번 뇌 케 하 온
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lügen bin ich gram und habe greuel daran; aber dein gesetz habe ich lieb.
주 의 모 든 계 명 은 신 실 하 니 이 다 저 희 가 무 고 히 나 를 핍 박 하 오 니 나 를 도 우 소
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zieh mich dir nach, so laufen wir. der könig führte mich in seine kammern. wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine liebe mehr denn an den wein. die frommen lieben dich.
왕 이 나 를 침 궁 으 로 이 끌 어 들 이 시 니 너 는 나 를 인 도 하 라 우 리 가 너 를 따 라 달 려 가 리 라 우 리 가 너 를 인 하 여 기 뻐 하 며 즐 거 워 하 니 네 사 랑 이 포 도 주 에 서 지 남 이 라 처 녀 들 이 너 를 사 랑 함 이 마 땅 하 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es riechen deine salben köstlich; dein name ist eine ausgeschüttete salbe, darum lieben dich die jungfrauen.
네 기 름 이 향 기 로 와 아 름 답 고 네 이 름 이 쏟 은 향 기 름 같 으 므 로 처 녀 들 이 너 를 사 랑 하 는 구
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber du, tochter zion, freue dich sehr, und du, tochter jerusalem, jauchze! siehe, dein könig kommt zu dir, ein gerechter und ein helfer, arm, und reitet auf einem esel und auf einem jungen füllen der eselin.
시 온 의 딸 아 크 게 기 뻐 할 지 어 다 ! 예 루 살 렘 의 딸 아 즐 거 이 부 를 지 어 다 ! 보 라 네 왕 이 네 게 임 하 나 니 그 는 공 의 로 우 며 구 원 을 베 풀 며 겸 손 하 여 서 나 귀 를 타 나 니 나 귀 의 작 은 것 곧 나 귀 새 끼 니
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: