Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott und gott, herr der hölle
deus et dei domino
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sehen uns in der hölle
te videre in inferno
Last Update: 2021-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für dich ist das königreich der hölle
bonum est infernum
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und die tore der hölle werden nicht mehr siegen
et portae inferi non praevae
Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es ist besser in der hölle zu herrschen, als im himmel zu dienen
melius est in inferno dominari, quam in vaelo servire
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den alten römern gab es viele götter
apud romanos antiquos multi dei erant
Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß du bei den heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der herr sei.
et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fordere dir ein zeichen vom herrn, deinem gott, es sei unten in der hölle oder droben in der höhe!
pete tibi signum a domino deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, "bei den großvätern ist die weisheit, und der verstand bei den alten".
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.
super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,
cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hasse die versammlung der boshaften und sitze nicht bei den gottlosen.
quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn der herr hat greuel an dem abtrünnigen, und sein geheimnis ist bei den frommen.
quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber der knabe samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem herrn und bei den menschen.
puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn im tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den toten danken?
convertere domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also daß meine bande offenbar geworden sind in christo in dem ganzen richthause und bei den andern allen,
ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß die kinder gedenken sollen derselben altäre und ascherabilder bei den grünen bäumen, auf den hohen bergen.
cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum et lucorum lignorumque frondentium in montibus excelsi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und ich sage dir auch: du bist petrus, und auf diesen felsen will ich bauen meine gemeinde, und die pforten der hölle sollen sie nicht überwältigen.
et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea
Last Update: 2024-03-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
da sandte saul boten zu isai und ließ ihm sagen: sende deinen sohn david zu mir, der bei den schafen ist.
misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber ich will sie erlösen aus der hölle und vom tod erretten. tod, ich will dir ein gift sein; hölle ich will dir eine pestilenz sein. doch ist der trost vor meinen augen verborgen.
de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: