Vous avez cherché: bei den neun kreisen der hölle! (Allemand - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Latin

Infos

German

bei den neun kreisen der hölle!

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Latin

Infos

Allemand

gott und gott, herr der hölle

Latin

deus et dei domino

Dernière mise à jour : 2022-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

wir sehen uns in der hölle

Latin

te videre in inferno

Dernière mise à jour : 2021-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

für dich ist das königreich der hölle

Latin

bonum est infernum

Dernière mise à jour : 2021-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und die tore der hölle werden nicht mehr siegen

Latin

et portae inferi non praevae

Dernière mise à jour : 2021-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

es ist besser in der hölle zu herrschen, als im himmel zu dienen

Latin

melius est in inferno dominari, quam in vaelo servire

Dernière mise à jour : 2021-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei den alten römern gab es viele götter

Latin

apud romanos antiquos multi dei erant

Dernière mise à jour : 2022-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß du bei den heiden mußt verflucht geachtet werden und erfahren, daß ich der herr sei.

Latin

et possidebo te in conspectu gentium et scies quia ego dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

fordere dir ein zeichen vom herrn, deinem gott, es sei unten in der hölle oder droben in der höhe!

Latin

pete tibi signum a domino deo tuo in profundum inferni sive in excelsum supr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ja, "bei den großvätern ist die weisheit, und der verstand bei den alten".

Latin

in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

seine saat steht dick bei den quellen und sein haus auf steinen.

Latin

super acervum petrarum radices eius densabuntur et inter lapides commorabitu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bei den heiligen bist du heilig, bei den frommen bist du fromm,

Latin

cum sancto sanctus eris et cum robusto perfectu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ich hasse die versammlung der boshaften und sitze nicht bei den gottlosen.

Latin

quoniam abscondit me in tabernaculo in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn der herr hat greuel an dem abtrünnigen, und sein geheimnis ist bei den frommen.

Latin

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber der knabe samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem herrn und bei den menschen.

Latin

puer autem samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam deo quam hominibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

denn im tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den toten danken?

Latin

convertere domine eripe animam meam salvum me fac propter misericordiam tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

also daß meine bande offenbar geworden sind in christo in dem ganzen richthause und bei den andern allen,

Latin

ita ut vincula mea manifesta fierent in christo in omni praetorio et in ceteris omnibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

daß die kinder gedenken sollen derselben altäre und ascherabilder bei den grünen bäumen, auf den hohen bergen.

Latin

cum recordati fuerint filii eorum ararum suarum et lucorum lignorumque frondentium in montibus excelsi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

und ich sage dir auch: du bist petrus, und auf diesen felsen will ich bauen meine gemeinde, und die pforten der hölle sollen sie nicht überwältigen.

Latin

et ego dico tibi quia tu es petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam et portae inferi non praevalebunt adversum ea

Dernière mise à jour : 2024-03-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

da sandte saul boten zu isai und ließ ihm sagen: sende deinen sohn david zu mir, der bei den schafen ist.

Latin

misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

aber ich will sie erlösen aus der hölle und vom tod erretten. tod, ich will dir ein gift sein; hölle ich will dir eine pestilenz sein. doch ist der trost vor meinen augen verborgen.

Latin

de manu mortis liberabo eos de morte redimam eos ero mors tua o mors ero morsus tuus inferne consolatio abscondita est ab oculis mei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,921,041 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK