Results for das war gut translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

das war gut

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

das war ein schicksal

Latin

in principio enim erat tempus

Last Update: 2021-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und fiel auf sein angesicht zu seinen füßen und dankte ihm. und das war ein samariter.

Latin

et cecidit in faciem ante pedes eius gratias agens et hic erat samaritanu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das war das wahrhaftige licht, welches alle menschen erleuchtet, die in diese welt kommen.

Latin

erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und die blumen und die lampen und die schneuzen waren golden, das war alles völliges gold;

Latin

et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich schaute das land an, siehe, das war wüst und öde, und den himmel, und er war finster.

Latin

aspexi terram et ecce vacua erat et nihili et caelos et non erat lux in ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(die emiter haben vorzeiten darin gewohnt; das war ein großes, starkes und hohes volk wie die enakiter.

Latin

emim primi fuerunt habitatores eius populus magnus et validus et tam excelsus ut de enacim stirp

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du, könig, sahst, und siehe, ein großes und hohes und sehr glänzendes bild stand vor dir, das war schrecklich anzusehen.

Latin

tu rex videbas et ecce quasi statua una grandis statua illa magna et statura sublimis stabat contra te et intuitus eius erat terribili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich sprach in meinem herzen: wohlan, ich will wohl leben und gute tage haben! aber siehe, das war auch eitel.

Latin

dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

leute, nachdem jenen lebensmittel,das war der name des lotus, nahm sie alle verloren, keine erinnerung gehalten,land bereits nicht erwünscht.

Latin

homines,postquam illum cibum,nomen erat lotos,sumpserunt,omnia neglegebant,nihil memoria tenebant,patriam non iam desiderabant

Last Update: 2013-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das war ein großes, starkes hohes volk wie die enakiter; und der herr vertilgte sie vor ihnen und ließ sie ihr land besitzen, daß sie an ihrer statt da wohnten,

Latin

populus magnus et multus et procerae longitudinis sicut enacim quos delevit dominus a facie eorum et fecit illos habitare pro ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber er gab seiner mutter das geld wieder. da nahm seine mutter zweihundert silberlinge und tat sie zu dem goldschmied; der machte ihr ein bild und einen abgott, das war darnach im hause michas.

Latin

reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo mich

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn alles volk, das auszog war beschnitten; aber alles volk, das in der wüste geboren war, auf dem wege, da sie aus Ägypten zogen, das war nicht beschnitten.

Latin

qui omnes circumcisi erant populus autem qui natus est in desert

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

david aber ließ weder mann noch weib lebendig gen gath kommen und gedachte: sie möchten wider uns reden und schwätzen. also tat david, und das war seine weise, solange er wohnte in der philister lande.

Latin

virum et mulierem non vivificabat david nec adducebat in geth dicens ne forte loquantur adversum nos haec fecit david et hoc erat decretum illi omnibus diebus quibus habitavit in regione philisthinoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im vierten jahr hiskias, des königs in juda (das war das siebente jahr hoseas, des sohnes elas, des königs über israel), da zog salmanasser, der könig von assyrien, herauf wider samaria und belagerte es

Latin

anno quarto regis ezechiae qui erat annus septimus osee filii hela regis israhel ascendit salmanassar rex assyriorum samariam et obpugnavit ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,701,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK