Results for römer geht nach hause translation from German to Latin

German

Translate

römer geht nach hause

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

römer geht nach hause

Latin

romani ite domum

Last Update: 2017-08-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

nach hause

Latin

domum kommen

Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nach hause gebracht

Latin

stilpon enim capta patria

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich gehe nach hause.

Latin

Last Update: 2021-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die frau ging nach hause.

Latin

domum ibat femina.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nach hause gehen wegen

Latin

introibo in domum tuam dne

Last Update: 2020-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

danach ging er nach hause.

Latin

deinde domum ibat.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darf ich nach hause gehen?

Latin

licetne mihi domum ire?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich, ich will nach hause gehen

Latin

veni vidi volo

Last Update: 2021-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er ist zu fuß nach hause gegangen.

Latin

domum ibat per pedes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich musste zu fuß nach hause gehen.

Latin

per pedes domum ire debui.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich kam, ich sah, ich wollte nach hause zurückkehren

Latin

veni vidi volo

Last Update: 2024-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

beschwingt nach hause und trage lucretias leiche auf den markt

Latin

elatum domo lucretiae corpus in forum deferunt, concientque miraculo, ut fit, rei novae atque indignitate homines.

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und da die gesandten wiederum nach hause kamen, fanden sie den kranken knecht gesund.

Latin

et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und mardochai kam wieder an das tor des königs. haman aber eilte nach hause, trug leid mit verhülltem kopf

Latin

reversus est mardocheus ad ianuam palatii et aman festinavit ire in domum suam lugens et operto capit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sie kamen nach hause, und da kam abermals das volk zusammen, also daß sie nicht raum hatten, zu essen.

Latin

et veniunt ad domum et convenit iterum turba ita ut non possent neque panem manducar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und da die tage vollendet waren und sie wieder nach hause gingen, blieb das kind jesus zu jerusalem, und seine eltern wußten's nicht.

Latin

consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

all ihr volk seufzt und geht nach brot; sie geben ihre kleinode um speise, daß sie die seele laben. ach herr sieh doch und schaue, wie schnöde ich geworden bin!

Latin

caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

als faustulus dies sah, verstand er, dass die kinder durch die hilfe der götter gerettet worden waren. dann holte er die zwillinge ab und brachte sie zu sich nach hause. dort führten romulus und remus, die von faustulus und seiner frau von ihren neuen eltern aufgezogen wurden, das leben von hirten. viele jahre später wurde ihren kindern berichtet, dass numitor ihr großvater war.

Latin

hoc videns faustulus liberos auxilio deorum servatos esse intellexit. ltaque geminos sustulit et in domum suam tulit. ibi romulus et remus a faustulo et uxore eius, novis parentibus, educati vitam pastorum agebant. mults annis post numitorem avum eorum esse liberis relatum est.

Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,946,700,301 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK