Results for tot translation from German to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

tot

Latin

cor

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ehre tot

Latin

in honorem mortuorum

Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gott ist tot

Latin

postremus inter pares est saxa loquuntur

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

lebe und lebe tot

Latin

mortia vivit et viget

Last Update: 2020-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lehrling, war tot;

Latin

discipule, caro mortua es

Last Update: 2020-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lieber tot entehrt

Latin

magis mortuus quam foedatus

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

lieber tot als ohne ehre

Latin

lieber sterben als

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der sünder ist vollkommen tot

Latin

ille sensus seu vis seu,

Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

hypatia, die weiseste aller frauen, ist tot

Latin

est mortua hypatia, sapientissima mulierum

Last Update: 2022-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Latin

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.

Latin

beth in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiterno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da aber ahab tot war, fiel der moabiter könig ab vom könig israels.

Latin

cumque mortuus fuisset ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn gleichwie der leib ohne geist tot ist, also ist auch der glaube ohne werke tot.

Latin

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

German

also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.

Latin

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also half der herr israel an dem tage von der Ägypter hand. und sie sahen die Ägypter tot am ufer des meeres

Latin

liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber die knechte davids hatten geschlagen unter benjamin und den männern abner, daß dreihundertundsechzig mann waren tot geblieben.

Latin

servi autem david percusserunt de beniamin et de viris qui erant cum abner trecentos sexaginta qui et mortui sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da nahm aber die sünde ursache am gebot und erregte in mir allerlei lust; denn ohne das gesetz war die sünde tot.

Latin

occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam sine lege enim peccatum mortuum era

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Latin

audivit autem filius saul quod cecidisset abner in hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque israhel perturbatus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da wir tot waren in den sünden, hat er uns samt christo lebendig gemacht (denn aus gnade seid ihr selig geworden)

Latin

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.

Latin

quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,710,525,624 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK