Вы искали: tot (Немецкий - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

tot

Латинский

cor

Последнее обновление: 2022-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ehre tot

Латинский

in honorem mortuorum

Последнее обновление: 2020-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gott ist tot

Латинский

postremus inter pares est saxa loquuntur

Последнее обновление: 2024-04-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lebe und lebe tot

Латинский

mortia vivit et viget

Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lehrling, war tot;

Латинский

discipule, caro mortua es

Последнее обновление: 2020-02-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lieber tot entehrt

Латинский

magis mortuus quam foedatus

Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lieber tot als ohne ehre

Латинский

lieber sterben als

Последнее обновление: 2022-01-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der sünder ist vollkommen tot

Латинский

ille sensus seu vis seu,

Последнее обновление: 2023-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hypatia, die weiseste aller frauen, ist tot

Латинский

est mortua hypatia, sapientissima mulierum

Последнее обновление: 2022-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

welche aber in wollüsten lebt, die ist lebendig tot.

Латинский

nam quae in deliciis est vivens mortua es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.

Латинский

beth in tenebrosis conlocavit me quasi mortuos sempiterno

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da aber ahab tot war, fiel der moabiter könig ab vom könig israels.

Латинский

cumque mortuus fuisset ahab praevaricatus est foedus quod habebat cum rege israhe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn gleichwie der leib ohne geist tot ist, also ist auch der glaube ohne werke tot.

Латинский

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 36
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also auch der glaube, wenn er nicht werke hat, ist er tot an ihm selber.

Латинский

sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also half der herr israel an dem tage von der Ägypter hand. und sie sahen die Ägypter tot am ufer des meeres

Латинский

liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber die knechte davids hatten geschlagen unter benjamin und den männern abner, daß dreihundertundsechzig mann waren tot geblieben.

Латинский

servi autem david percusserunt de beniamin et de viris qui erant cum abner trecentos sexaginta qui et mortui sun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da nahm aber die sünde ursache am gebot und erregte in mir allerlei lust; denn ohne das gesetz war die sünde tot.

Латинский

occasione autem accepta peccatum per mandatum operatum est in me omnem concupiscentiam sine lege enim peccatum mortuum era

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Латинский

audivit autem filius saul quod cecidisset abner in hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque israhel perturbatus es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da wir tot waren in den sünden, hat er uns samt christo lebendig gemacht (denn aus gnade seid ihr selig geworden)

Латинский

et cum essemus mortui peccatis convivificavit nos christo gratia estis salvat

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da ahab hörte, daß naboth tot war, stand er auf, daß er hinabginge zum weinberge naboths, des jesreeliten, und ihn einnähme.

Латинский

quod cum audisset ahab mortuum videlicet naboth surrexit et descendebat in vineam naboth hiezrahelitae ut possideret ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,311,207 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK