Results for gleichstellen translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

gleichstellen

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

die mitgliedstaaten können der lieferung von gegenständen gegen entgelt folgende vorgänge gleichstellen:

Latvian

dalībvalstis var uzskatīt katru no šādiem darījumiem par preču piegādi par atlīdzību:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

der titan prometheus wollte die menschen den göttern gleichstellen... und aus diesem grund wurde er vom olymp verstoßen.

Latvian

titāns prometejs gribēja ļaudis pielīdzināt dieviem, un par to tika padzīts no olimpa.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die anwendung von satz 1 dieses unterabsatzes gilt griechenland als ein einziges geografisches gebiet und kann eine staatliche einrichtung dem genannten zusammenschluss von abnehmern gleichstellen;

Latvian

Šīs daļas pirmā teikuma nolūkā grieķija tiek atzīta par vienu ģeogrāfisko apgabalu un tā var uzskatīt, ka valsts struktūra ir pircēju grupa, kā minēts iepriekš;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission kann mit einem hinreichend begründeten beschluss eine gemeinnützige organisation mit einer internationalen organisation gleichstellen, wenn die gemeinnützige organisation folgende voraussetzungen erfüllt:

Latvian

komisija var pieņemt pienācīgi pamatotu lēmumu, ar kuru bezpeļņas organizāciju pielīdzina starptautiskai organizācijai, ar noteikumu, ka bezpeļņas organizācija atbilst šādiem nosacījumiem:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

portugal kann beförderungen im see- und luftverkehr zwischen den inseln, die die autonomen regionen azoren und madeira bilden, sowie zwischen diesen regionen und dem mutterland grenzüberschreitenden beförderungen gleichstellen.

Latvian

portugāle var par starptautisku transportēšanu uzskatīt jūras un gaisa transportēšanu starp salām, kas veido azoru salu un madeiras autonomos apgabalus, kā arī starp minētajām salām un cietzemi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

um wettbewerbsverzerrungen vorzubeugen, können die mitgliedstaaten nach konsultation des mehrwertsteuerausschusses auch die erbringung einer dienstleistung durch einen steuerpflichtigen für das eigene unternehmen einer dienstleistung gegen entgelt gleichstellen, falls ihn die erbringung einer derartigen dienstleistung durch einen anderen steuerpflichtigen nicht zum vollen vorsteuerabzug berechtigen würde.

Latvian

lai nepieļautu konkurences izkropļojumus un apspriedušās ar pvn komiteju, dalībvalstis kā pakalpojumu sniegšanu par atlīdzību var uzskatīt to, ka nodokļa maksātājs sniedz pakalpojumu savas saimnieciskās darbības vajadzībām, ja pvn par šādu pakalpojumu nebūtu pilnīgi atskaitāms gadījumos, kad tos būtu sniedzis cits nodokļa maksātājs.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die regierung ist ebenfalls der meinung, dass die kommission den staat fälschlicherweise mit externen gläubigern verglich; indessen hätte sie den staat mit einem privaten aktionär gleichstellen sollen, vom dem eine langfristige perspektive seiner investitionen angenommen werden kann.

Latvian

valdība uzskata, ka komisija maldījās, kad tā salīdzināja valsti ar ārēju kreditoru tā vietā, lai salīdzinātu to ar privātu akcionāru, par kuru var uzskatīt, ka tas savas investīcijas uztvers ilgtermiņa perspektīvā.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ab 1. januar 2013 müssen die mitgliedstaaten nach den neuen mwst-vorschriften der richtlinie 2010/45/eu für die elektronische rechnungsstellung beleghafte und elektronische rechnungen grundsätzlich gleichstellen.

Latvian

ar 2013. gada 1. janvāri pvn noteikumi par e-rēķinu, ko paredz padomes direktīva 2010/45/es, ietver prasību dalībvalstīm ievērot principu par vienlīdzīgu attieksmi pret papīra rēķiniem un e-rēķiniem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,059,277 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK