Results for zustandsbeschreibung translation from German to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latvian

Info

German

zustandsbeschreibung

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latvian

Info

German

zustandsbeschreibung des gegenstands der verteilung innerhalb der artenverteilungseinheit sowie häufigkeitsangabe durch zählung, schätzung oder berechnung der vorkommenszahl oder populationsgröße der betreffenden art.

Latvian

izplatības subjekta stāvokļa apraksts sugu izplatības vienībā, tostarp norāde par izplatību, kas iegūta skaitot, aplēšot vai aprēķinot konkrētās sugas sastopamību vai populācijas lielumu.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.8 detailliertere daten zur beschäftigung, die gleichwohl gegenstand anderer spezifischer statistiken ist, könnten die zustandsbeschreibung der unternehmenstätigkeiten optimieren.

Latvian

5.8 ja nodarbinātības dati, kas ir arī citu mērķorientētu statistiku daļa, būtu sīkāk izstrādāti, tie varētu sniegt labāku priekšstatu par uzņēmumu darbību.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dem auf der website der ccmi zugänglichen Überblick2 werden deshalb 19 ausge­wählte branchen untersucht, indem das vorhandene statistische und sonstige datenmaterial für die betreffende branche zusammen­ge­stellt wird, um eine exakte zustandsbeschreibung bezüg­lich der betriebsverlagerungen in die­sen sektoren geben zu können.

Latvian

tādēļ ccmi tīmekļa vietnē2 pieejamā pārskatā ir aplūkotas 19 īpaši izvēlētas nozares, un katrā jomā ir sniegta īsa pašreizējo statistikas un citu datu analīze, lai veidotu precīzu priekšstatu par katrā nozarē notiekošo uzņēmumu pārvietošanu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zustandsbeschreibung bezüglich chemikalien, einschließlich problemchemikalien, sedimentkontamination, belastungsschwerpunkten (hot spots), gesundheitlicher fragen und kontamination von biota (insbesondere von biota, die zum menschlichen verzehr bestimmt sind);

Latvian

stāvokļa apraksts attiecībā uz ķīmiskām vielām, tostarp par problemātiskajām ķīmiskajām vielām, sedimentu piesārņojumu, ļoti piesārņotiem apgabaliem (“karstajiem punktiem”), veselības aizsardzības jautājumiem, dzīvo organismu piesārņojumu (jo īpaši attiecībā uz dzīvajiem organismiem, ko lieto cilvēku uzturā);

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,888,323 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK