Results for abwechslung translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

abwechslung

Lithuanian

kaita

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dabei ist nach qualität, vielseitigkeit und abwechslung im programmangebot zu streben.

Lithuanian

transliuojamos programos turėtų būti kokybiškos, visapusiškos ir įvairios.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

da abwechslung wichtig ist, sollte spielzeug bereitgestellt und häufig ausgetauscht werden.

Lithuanian

kadangi svarbu atnaujinti aplinką, reikėtų duoti gyvūnams žaislų ir juos dažnai keisti.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sie unterstrich auch die bedeutung einer messung der abwechslung am arbeitsplatz, da die unternehmen kaum entsprechende evaluierungen vornehmen.

Lithuanian

ji taip pat pabrėžė, kad svarbu matuoti įvairovės darbo vietoje lygį, kadangi bendrovės tokių vertinimų atlieka nedaug.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wer die herausforderung liebt und zur abwechslung mal eine schneeschuhwanderung machen möchte, kann dies in madonna di campiglio tun und dort dann auch beim licht der sterne skifahren.

Lithuanian

tie, kurie nori išbandyti ką nors nauja, gali nuvykti į madonna di campiglio ir pasivaikščioti avėdami sniegbačiais, o naktį paslidinėti.

Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in diesen fällen kann jedoch durch nahrhaftes standardfutter, das in unterschiedlichen formen, farben und geschmacksrichtungen erhältlich ist, für abwechslung gesorgt werden.

Lithuanian

tačiau tuomet mitybą galima paįvairinti, teikiant įvairių formų, spalvų ir skonių standartinės maistinės vertės ėdalą.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

die reeder sollten alle möglichkeiten zur verbesserung der lebens- und arbeitsbedin­gungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden abwechslung von aufenthalten auf see und an land und der bezahlung;

Lithuanian

laivų savininkai ieško galimybių pagerinti gyvenimo ir darbo sąlygas, įskaitant darbo laiką ir atlyginimą;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

d) die reeder sollten alle möglichkeiten zur verbesserung der lebens-und arbeitsbedingungen erforschen, einschließlich einer hinreichenden abwechslung von aufenthalten auf see und an land und der bezahlung;

Lithuanian

d) laivų savininkai ieško galimybių pagerinti gyvenimo ir darbo sąlygas, įskaitant darbo laiką ir atlyginimą;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(15) das gesamte programm von tv2 wird als öffentlicher dienst [7] eingestuft. im paragraf 6 a des rundfunk-und fernsehgesetzes heißt es: "alle öffentlich-rechtlichen sender sind verpflichtet, der gesamten dänischen bevölkerung über das fernsehen, den rundfunk, das internet und andere mittel ein breites angebot an programmen und diensten zur verfügung zu stellen, darunter nachrichten, informations-, bildungs-, kunst-und unterhaltungsprogramme. dabei ist nach qualität, vielseitigkeit und abwechslung im programmangebot zu streben. bei der programmgestaltung müssen informations-und meinungsfreiheit gewährleistet werden. (...) besonderer wert ist außerdem auf die pflege der dänischen sprache und der dänischen kultur zu legen."

Lithuanian

(15) visos tv2 kanalo programos laikomos viešųjų paslaugų teikimu [7]. radijo ir televizijos įstatymo 6a straipsnio 1 dalyje teigiama:%quot%visa viešųjų paslaugų teikimo veikla televizijos, radijo, interneto arba kitomis priemonėmis turi užtikrinti, kad danijos gyventojams būtų teikiamas platus programų spektras, apimantis žinių perdavimo, informavimo, švietimo, meno ir pramogų sritis. transliuojamos programos turėtų būti kokybiškos, visapusiškos ir įvairios. planuojant programas turi būti kreipiamas ypatingas dėmesys į informacijos ir žodžio laisvę... taip pat turi būti skiriama daug dėmesio danų kalbai ir kultūrai.%quot%

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,318,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK