Results for naturschutzorganisationen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

naturschutzorganisationen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

in der praxis wird diese verantwortung in vielen mitgliedstaaten auf nationale oder regionale naturschutzorganisationen oder in ländern mit föderaler struktur auf regionalbehörden übertragen.

Lithuanian

praktiškai šias pareigas daugumoje valstybių narių yra pavesta atlikti nacionalinėms arba regioninėms aplinkos apsaugos agentūroms; federacinėse valstybėse ši atsakomybė tenka regioninėms valdžios institucijoms.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber bei der entwicklung und umsetzung der management- und bewirtschaftungspläne sollte eine intensive einbeziehung der grundeigentümer, der landnutzer, der naturschutzorganisationen und der kommunen erfolgen.

Lithuanian

tačiau rengiant ir įgyvendinant valdymo planus turėtų intensyviai dalyvauti žemės savininkai, naudotojai, gamtosaugos organizacijos ir vietos valdžios institucijos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

naturschutzorganisationen freuen sich immer über freiwillige, die ihnen bei der pflege der gebiete helfen.nehmen sie kinder zu den natura 2000gebieten vor ihrer haustür mit, damit sie wild lebende tiere und pflanzen in ihrer region entdecken und erfahren.

Lithuanian

sužinoti apie ir išžvalgyti natura 2000 vietovę, esančią arčiausiai jūsų; daugumoje vietų siūlomi pasivaikščiojimai, renginiai, laukinės gamtos stebėjimo žygiai ir kita veikla visai šeimai, padedanti gauti iš žygio visa, kas geriausia;pasisiūlykite savanoriškai padirbėti vietos gamtos draustinyje.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.23 und so kommt es übrigens nicht von ungefähr, dass naturschutzorganisationen erstaunt feststellen, dass die menschen in europa oft eher bereit sind, für die erhaltung von elefanten oder den schutz des sibirischen tigers einzutreten, als den feldhamster vor ort zu schützen.

Lithuanian

3.23 matyt neatsitiktinai gamtosaugos organizacijos su nuostaba pastebi, kad europiečiai veikiau yra pasirengę kovoti už dramblių išlikimą arba sibiro tigro apsaugą nei apsaugoti šalia gyvenantį paprastąjį žiurkėną.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,606,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK