Results for personenvereinigungen translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

personenvereinigungen

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

b) personen und personenvereinigungen, die ein berechtigtes interesse darlegen.

Lithuanian

b) fiziniai arba juridiniai asmenys, reiškiantys teisėtus interesus.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die mitgliedstaaten können ausserdem angaben zu allen natürlichen oder juristischen personen oder personenvereinigungen sammeln, die destillationen vornehmen.

Lithuanian

valstybės narės gali taip pat rinkti informaciją apie fizinius ar juridinius asmenis ar asmenų grupę, kurie užsiima distiliavimu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

soweit die kommission oder die zuständigen behörden der mitgliedstaaten es für erforderlich halten, können sie auch andere personen oder personenvereinigungen anhören.

Lithuanian

jeigu komisija arba valstybių narių kompetentingos institucijos mano, kad tai būtina, jos taip pat gali išklausyti kitus fizinius arba juridinius asmenis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für die zwecke dieser richtlinie werden den kapitalgesellschaften alle anderen gesellschaften, personenvereinigungen oder juristischen personen gleichgestellt, die einen erwerbszweck verfolgen.

Lithuanian

Šios direktyvos tikslais, bet kuri kita bendrovė, firma, asociacija ar juridinis asmuo, siekiantys pelno, laikomi kapitalo bendrovėmis.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- daß alle natürlichen und juristischen personen oder personenvereinigungen, die einer meldepflicht aufgrund der gemeinschaftlichen weinbaubestimmungen unterliegen, dieser verpflichtung nachkommen;

Lithuanian

- visi fiziniai ar juridiniai asmenys arba grupės tokių asmenų, kurie pagal bendrijos vyno ir vynuogių auginimo taisykles privalo pateikti deklaracijas, tenkintų tą reikalavimą,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) soweit die kommission oder die zuständigen behörden der mitgliedstaaten es für erforderlich halten, können sie auch andere personen oder personenvereinigungen anhören.

Lithuanian

2. jei komisija ar valstybių narių kompetentingos institucijos mano tai esant būtina, jos taip pat gali išklausyti ir kitus juridinius ar fizinius asmenis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) zur anwendung dieser richtlinie werden den kapitalgesellschaften alle anderen gesellschaften, personenvereinigungen oder juristischen personen gleichgestellt, die einen erwerbszweck verfolgen.

Lithuanian

2. taikant šią direktyvą, kiekviena kita bendrovė, firma, asociacija arba pelno siekiantis juridinis asmuo yra laikomi kapitalo bendrovėmis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) eine produktionskartei für jede der in absatz 1 buchstabe c) genannten personen oder personenvereinigungen, die alle nach absatz 1 buchstabe c) erfassten angaben enthält.

Lithuanian

b) produkcijos bylą kiekvienam fiziniam asmeniui ar jų grupei, vadovaujantis 1 dalies c punktu. produkcijos byloje pateikiama visa informacija, gauta vadovaujantis 1 dalies c punktu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

abgesehen von der gesellschaftsteuer erheben die mitgliedstaaten von gesellschaften, personenvereinigungen oder juristischen personen mit erwerbszweck keinerlei andere steuern oder abgaben auf: a) die in artikel 4 genannten vorgänge;

Lithuanian

be kapitalo mokesčio, valstybės narės netaiko jokio kito mokesčio bendrovėms,firmoms, asociacijoms ar pelno siekiantiems juridiniams asmenims: a) už 4 straipsnyje minimus sandorius;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

gemäß artikel 27 absatz 3 der verordnung (eg) nr. 1493/1999 des rates vom 17. mai 1999 über die gemeinsame marktorganisation für wein [1] hat jede natürliche oder juristische person oder personenvereinigung, die wein bereitet, alle bei dieser weinbereitung anfallenden nebenerzeugnisse destillieren zu lassen.

Lithuanian

1999 m. gegužės 17 d. tarybos reglamento (eb) nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] 27 straipsnio 3 dalyje numatoma, kad fiziniai ir juridiniai asmenys ar asmenų grupės, pagaminę vyną, privalo distiliavimui pateikti visus to vyno gamybos šalutinius produktus.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,739,368,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK