Results for dato translation from German to Maltese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maltese

Info

German

dato

Maltese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maltese

Info

German

-dato for overtagelse ved jernbane:...

Maltese

nummer:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis dato werden aber kaum cc-lösungen eingesetzt.

Maltese

madankollu sal-lum, is-soluzzjonijiet żviluppati rari jkunu bbażati fuq il-cc.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

allerdings gibt es bis dato noch keine greifbaren ergebnisse.

Maltese

madankollu, ebda riżultati tanġibbli għadhom ma nkisbu f'dak il-kuntest.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dementsprechend liegen bis dato keine hinweise auf derartige wechselwirkungen vor.

Maltese

għalhekk, s’issa ma kien hemm l-ebda indikazzjoni ta’ interazzjonijiet bħal dawn.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

cyber-angriffe haben einen bis dato unbekannten grad an komplexität erreicht.

Maltese

l-attakki ċibernetiċi laħqu livell ta’ sofistikazzjoni mhux mistenni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-tilskud for ris réunion forudfastsat den... (dato for forudfastsättelsen)

Maltese

-tilskud for ris réunion forudfastsat den… (dato for forudfastsaettelsen)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis dato fehlt der Überblick über die gesamte holzeinschlag­möglichkeit der 27 eu-mitgliedstaaten.

Maltese

għad m’hemmx stampa koerenti tal-potenzjal tal-qtugħ tas-siġar fl-ue–27 kollha.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-udskrift af kontroleksemplar: (nummer, dato, udstedelsessted og land)

Maltese

-udskrift af kontroleksemplar: …(nummer, dato, udstedelsessted og land)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

bis dato hat die kommission die im lissabon-programm angekündigten maßnahmen zu über 75 % umgesetzt.

Maltese

s'issa, ilkummissjoni wettqet 75%ta' l-azzjonijiet kollha mħabbra fis-clp.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

-tilskud til ris for réunion gäldende den... (dato for antagelsen af angivelsen om forsendelse)

Maltese

-tilskud til ris for réunion gaeldende den… (dato for antagelsen af angivelsen om forsendelse)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die antworten sowie die anderen übermittelten und von der kommission ab dem datum des inkrafttretens der verordnung bis dato empfangenen informationen wurden in dem bericht berücksichtigt, wie in den folgenden abschnitten dargelegt.

Maltese

ir-risponsi, kif ukoll tagħrif ieħor li l-kumissjoni rċeviet u ġabret mid-data ta'l-applikazzjoni tar-regolament sa llum, tqiesu fir-rapport kif stipulat fit-taqsimiet li ġejjin.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2.4 als antwort auf dieses ersuchen hat der europäische wirtschafts- und sozialausschuss auf der grundlage der bis dato bekannten elemente und der mitteilung eine stellungnahme erstellt.

Maltese

2.4 b’segwitu għal din l-istedina, il-kumitat ekonomiku u soċjali ewropew fassal opinjoni abbażi tal-informazzjoni magħrufa s'issa u tal-komunikazzjoni.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(8) die erfahrungen, die mit der aufnahme von im rahmen der verordnung (ewg) nr. 3600/92 der kommission [5] bewerteten wirkstoffen in anhang i der richtlinie 91/414/ewg bereits gemacht wurden, haben gezeigt, dass bei der auslegung der pflichten von inhabern geltender zulassungen hinsichtlich des zugangs zu daten probleme auftreten können. um weitere schwierigkeiten zu vermeiden, erscheint es daher angebracht, die pflichten der mitgliedstaaten zu erläutern, insbesondere die pflicht, sich zu vergewissern, dass der zulassungsinhaber zugang zu unterlagen nachweist, die den anforderungen des anhangs ii der richtlinie 91/414/ewg entsprechen. allerdings erlegt diese erläuterung in bezug auf die bis dato angenommenen richtlinien zur Änderung des anhangs i weder den mitgliedstaaten noch den zulassungsinhabern neue pflichten auf.(9) es ist daher angebracht, die richtlinie 91/414/ewg entsprechend zu ändern.

Maltese

(8) l-esperjenza miksuba minn inklużjonijiet preċedenti fl-anness i għad-direttiva 91/414/kee ta'sustanzi attivi evalwati fil-qafas tar-regolament tal-kummissjoni (kee) nru 3600/92 [5] wriet li jistgħu jinqalgħu xi diffikultajiet fl-interpretazzjoni tad-dmirijiet tad-detenturi ta'awtorizzazzjonijiet eżistenti dwar l-aċċess għad-data.(9) sabiex jiġu evitati iżjed diffikultajiet, għalhekk, jidher li huwa meħtieġ li d-dmirijiet ta'l-istati membri jiġu ċċarati, speċjalment id-dmir li jivverifikaw li d-detentur ta'awtorizzazzjoni juri aċċess għal dossier li jissodisfa r-rekwiżiti ta'l-anness ii għal dik id-direttiva. madanakollu din il-kjarifika ma ma timponi l-ebda obbligu ġdid fuq l-istati membri jew fuq id-detenturi ta'l-awtorizzazzjonijiet meta mqabbla mad-direttivi li ġew adottati s’issa li jemendaw l-anness i. huwa għalhekk xieraq li tiġi emendata d-direttiva 91/414/kee kif jixraq.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,831,658 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK