Results for allerdinge translation from German to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Maori

Info

German

allerdinge

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Maori

Info

German

du bist allerdinge schön, meine freundin, und ist kein flecken an dir.

Maori

he ataahua katoa koe, e toku hoa; kahore hoki ou koha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie riefen sie und geboten ihnen, daß sie sich allerdinge nicht hören ließen noch lehrten in dem namen jesu.

Maori

a karangatia ana raua e ratou, ka mea ki a raua, kia kaua rawa e korero, kia kaua e whakaako, i runga i te ingoa o ihu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was denn nun? allerdinge muß die menge zusammenkommen; denn sie werden's hören, daß du gekommen bist.

Maori

na, me pehea? e kore hoki e kore ka rongo ratou ki tou taenga mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

Maori

engari hoki me kore te rawakore i roto i a koe; ka manaaki rawa hoki a ihowa i a koe i runga i te whenua ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe, kia tangohia hei kainga tupu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also nahm josua alles land ein, allerdinge wie der herr zu mose geredet hatte, und gab es israel zum erbe, einem jeglichen stamm seinen teil. und der krieg hörte auf im lande.

Maori

na ka riro i a hohua te whenua katoa, ka pera me nga mea katoa i korerotia e ihowa ki a mohi; a hoatu ana e hohua hei kainga tupu mo iharaira, he mea whakarite ki o ratou wehenga, ki o ratou iwi. na ka takoto marie te whenua i te whawhai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der herr gab lachis auch in die hände israels, daß sie des andern tages gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, allerdinge wie sie libna getan hatten.

Maori

a i homai e ihowa a rakihi ki te ringa o iharaira, a horo ana a reira i a ia i te rua o nga ra; patua iho hoki ki te mata o te hoari, me nga tangata katoa i roto; i rite tonu ki nga mea katoa i mea ai ia ki ripina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern machte seinen abschied mit ihnen und sprach: ich muß allerdinge das künftige fest in jerusalem halten; will's gott, so will ich wieder zu euch kommen. und fuhr weg von ephesus

Maori

heoi poroporoaki ana ki a ratou, ka mea, e hoki mai ano ahau ki a koutou, ki te pai te atua; a rere atu ana ia i epeha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder sagt er's nicht allerdinge um unsertwillen? denn es ist ja um unsertwillen geschrieben. denn der da pflügt, der soll auf hoffnung pflügen; und der da drischt, der soll auf hoffnung dreschen, daß er seiner hoffnung teilhaftig werde.

Maori

mo tatou ranei te tino tikanga o ana korero? ae, he whakaaro ki a tatou i tuhituhi ai: he tika hoki kia parau te kaiparau i runga i te tumanako, kia patu witi ano te kaipatu i runga i te tumanako ki tetahi wahi mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,061,009 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK