Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gibt es denn zum herausgehen einen weg?"
er det noen mulighet til å komme ut?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn sie aus ihm herausgehen, dann treten wir ein.»
så hvis de drar ut, vil vi dra inn.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden es gewiß nicht betreten, bis sie aus ihm herausgehen.
vi vil aldri komme inn i det før de drar ut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir werden jetzt kerzengerade hier herausgehen. und kein wort darüber verlieren!
vi skal gå rett ut herfra uten å si noe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn sie aus ihm herausgehen, dann wollen wir (es) gewiß betreten."
så hvis de drar ut, vil vi dra inn.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie können hier herausgehen oder herausgetragen werden aber haben sie keine illusionen ... wir haben das sagen.
dere kan gå ut herfra, bli båret ut... men ikke ha noen illusjoner...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und die richtschnur wird neben demselben weiter herausgehen bis an den hügel gareb und sich gen goath wenden;
og målesnoren skal gå videre rett frem over gareb-haugen, og så skal den vende sig til goa,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deine bomber konnten nicht zur vordertür herausgehen, nachdem sie sie angebracht haben. wenn sie über den balkon gegangen sind...
bombefolkene kan ikke ha gått ut hoveddøren etterpå.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hohlladung -- professionell. wie auch immer, sie konnten nicht zur vordertür herausgehen, nachdem sie sie angebracht haben.
rettet sprengladning, profesjonelt, men de kan ikke ha gått ut hoveddøren etterpå.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und soll sein fleisch mit wasser baden an heiliger stätte und seine eigenen kleider antun und herausgehen und sein brandopfer und des volkes brandopfer machen und beide, sich und das volk, versöhnen,
så skal han bade sitt legeme i vann på et hellig sted og ta på sig sine andre klær og så gå ut og ofre sitt eget brennoffer og folkets brennoffer og gjøre soning for sig og for folket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doch den fürsten ausgenommen; denn der fürst soll daruntersitzen, das brot zu essen vor dem herrn. durch die halle des tors soll er hineingehen und durch dieselbe wieder herausgehen.
men fyrsten skal, fordi han er fyrste, ha lov til å sitte der og holde måltid for herrens åsyn; han skal gå inn gjennem portens forhall, og samme vei skal han gå ut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mose aber nahm die hütte und schlug sie auf draußen, ferne vom lager, und hieß sie eine hütte des stifts. und wer den herrn fragen wollte, mußte herausgehen zur hütte des stifts vor das lager.
men moses tok et telt og slo det op utenfor leiren et godt stykke fra; han kalte det sammenkomstens telt, og enhver som søkte herren, gikk ut til sammenkomstens telt utenfor leiren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
immer wieder wenn sie aus ihr (dschahannam) aus einer drangsal herausgehen wollten, werden sie wieder zu ihr zurückgeschickt. und erfahrt die peinigung des brandes!
hver gang de i sin nød vil komme seg ut derfra, drives de tilbake: «smak nå helvetesbrannens straff!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
immer wieder wenn sie von ihm herausgehen wollen, werden sie darin zurückgeschickt und ihnen wird gesagt: "kostet die peinigung des feuers, das ihr abzuleugnen pflegtet."
hver gang de ønsker å komme ut av den, blir de sendt tilbake i den, og det blir sagt til dem: «føl ildens straff, som dere pleide å fornekte!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wenn sie zu euch kommen, sagen sie: "wir glauben", wo sie schon mit unglauben (behaftet) eintreten und auch noch mit ihm (behaftet wieder) herausgehen.
når de kommer til dere, sier de: «vi tror.» men de kom inn i vantro, og de hadde den med da de gikk ut.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting