From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in anspruch genommen -----
niezaciągnietych -25 000 ---
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in anspruch genommene garantien -5347 -— -
gwarancje wykorzystane -5347 -— -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mwst-richtlinie anspruch auf mwst-erstattung.
Ósma dyrektywa vat przewiduje, że:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in anspruch genommen _bar_ - _bar_ - _bar_
zaciągniętych _bar_ - _bar_ - _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ezb wird diese verantwortlichkeit bei den polizeilichen maßnahmen voraussichtlich an europol abtreten.
planuje się, że obowiązek ten w odniesieniu do operacji policyjnych ebc przekaże europolowi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
(4) innerhalb der einzelnen erzeugermitgliedstaaten können die einzelerzeuger ihre erzeugungsquoten untereinander abtreten.
4. kwoty produkcyjne mogą być przenoszone między poszczególnymi producentami w tym samym państwie członkowskim.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
für die für die unterdrückung verantwortlichen ist kein platz mehr im künftigen syrien, sie müssen abtreten."
dla osób odpowiedzialnych za represje nie ma miejsca w przyszłości syrii; osoby te muszą ustąpić”.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(3) die mitgliedstaaten können bis zu einem noch festzulegenden zeitpunkt genehmigen, daß erzeuger einen teil ihrer prämienansprüche, die sie nicht selbst in anspruch nehmen wollen, vorübergehend abtreten.
3. państwa członkowskie mogą zezwolić, przed upływem wyznaczonego terminu, na czasowe przekazanie praw do premii, z których producent nie zamierza chwilowo korzystać.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
„besitzt ein betriebsinhaber unentgeltlich von der nationalen reserve erworbene prämienansprüche, so darf er diese außer unter wohlbegründeten außergewöhnlichen umständen in den drei jahren nach erhalt dieser ansprüche weder übertragen noch vorübergehend abtreten.“
„jeżeli rolnik uzyska bezpłatnie prawa do premii z rezerwy państwowej, nie ma prawa przeniesienia swoich praw ani czasowego przekazania takich praw przez okres trzech lat, licząc od daty uzyskania takich praw, z wyjątkiem należycie uzasadnionych i nadzwyczajnych okoliczności.”;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ansprüche und schlussabrechnung
roszczenia i ostateczne ustalenia
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: