Results for bemessungsgrenze translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

bemessungsgrenze

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

das einkommen liegt über der beitrags-bemessungsgrenze

Polish

• każda osoba, która w ciągu tygodnia kalendarzowego ma prawo do zasiłku chorobowego lub do zasiłku z tytułu wypadku przy pracy,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis zur bemessungsgrenze wird ihnen vom wöchentlichen einkommen ein bestimmter prozentsatz abgezogen.

Polish

składki te stanowią pewien procent tygodniowego wynagrodzenia aż do najwyższego limitu zarobków i odejmowane są od państwa wynagrodzenia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berechnungsgrundlage ist das durchschnittliche erwerbseinkommen im kalenderjahr bis zur bemessungsgrenze (höchstbeitragsgrundlage).

Polish

od dnia 1 stycznia 2004 r., renty nie mogą być niższe o więcej niż 5% w stosunku do renty porównywalnej, przyznanej na podstawie przepisów obowiązujących na dzień 31 grudnia 2003 r.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die bemessungsgrenze für sozialversicherungsbeiträge selbstständiger wurde 2005 von 100 auf 150 % des mindestlohns angehoben.

Polish

minimalna podstawa składki na świadczenia socjalne wnoszonej przez osoby prowadzące własną działalność gospodarczą również została podwyższona w 2005 r., ze 100 % do 150 % wynagrodzenia minimalnego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission schlug verschiedene herangehensweisen vor, um eine konsolidierte bemessungsgrenze der besteuerung für eu-weite unternehmensaktivitäten zu schaffen:

Polish

komisja zaproponowała kilka strategii ustanowienia jednolitej podstawy opodatkowania dla działalności przedsiębiorstw prowadzonej na terenie całej ue:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 % des maßgebenden entgelts.selbständige und nichterwerbstätige sind nicht versi-chert.obere bemessungsgrenze: 106 800 chf im jahr.

Polish

2% wynagrodzenia rozstrzygającego pracownicy niezależni i osoby nieaktywne zawodowo nie są ubezpieczeni.pułap: 106 800 chf rocznie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

berechnungsgrundlage ist das durchschnittliche erwerbseinkommen im kalenderjahr bis zur bemessungsgrenze (höchstbeitragsgrundlage); hiervon werden 1,78% pro kalenderjahr dem rentenkonto gutgeschrieben.

Polish

wcześniejsza emerytura przestaje być wypłacana w przypadku ponownego rozpoczęcia działalności zawodowej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angestrebte haushaltskonsolidierung 2006 soll größtenteils über zusätzliche steuereinnahmen erfolgen. so soll sich die steuerquote gegenüber 2005 um etwa einen prozentpunkt erhöhen. grund für diese zusätzlichen einnahmen sind die im juli 2005 in kraft getretene mwst-erhöhung sowie die erhöhung von mineralöl-und tabaksteuer. durch das haushaltsgesetz 2006 wurde darüber hinaus eine zusätzliche einkommensteuerstufe mit einem höheren grenzsteuersatz für jahreseinkommen über 60 000 eur geschaffen und die steuerabzüge für rentner im gegenzug gesenkt. die einschränkung von steuervorteilen, von denen einige auf den haushalt 2005 zurückgehen, und eine verbesserte steuereinziehung werden aller voraussicht nach ebenfalls zu einer einnahmensteigerung beitragen. auch die bemessungsgrenze für sozialversicherungsbeiträge selbstständiger wurde 2005 von 100 auf 150% des mindestlohns angehoben.

Polish

w 2006 r. większość docelowej konsolidacji budżetowej jest możliwa w wyniku dodatkowych dochodów podatkowych. oczekuje się, że stosunek podatków do pkb wzrośnie o ok. jeden procent w porównaniu do wyniku z 2005 r. dodatkowe dochody są rezultatem podwyższenia stopy podatku vat w lipcu 2005 r. oraz podatków od wyrobów tytoniowych i paliw. ustawa budżetowa na 2006 r. wprowadziła również kolejny próg podatkowy w przypadku podatku dochodowego od osób fizycznych, z wyższą stawką podatkową od dochodu powyżej 60 tys. euro, jak również zmniejszyła możliwości odliczeń podatkowych dla emerytów. ograniczenia ulg podatkowych, wprowadzone w niektórych przypadkach już w budżecie na 2005 r., a także poprawa ściągalności podatków również mają zwiększyć wpływy do budżetu. minimalna podstawa składki na świadczenia socjalne wnoszonej przez osoby prowadzące własną działalność gospodarczą również została podwyższona w 2005 r., ze 100% do 150% wynagrodzenia minimalnego.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,008,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK