Results for beurteilungsverfahrens translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

beurteilungsverfahrens

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

- mögliche beschleunigung des beurteilungsverfahrens[19];

Polish

- możliwość zastosowania przyśpieszonej procedury oceny[19],

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufschub der entrichtung der gebühren für einen zulassungsantrag bis zum abschluss des beurteilungsverfahrens.

Polish

odroczenie opłaty za wniosek o udzielenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu do zakończenia procedury oceniającej.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die arbeitnehmer sollten im rahmen des beurteilungsverfahrens angehört und über alle schlussfolgerungen sowie über alle zu ergreifenden präventionsmaßnahmen informiert werden.

Polish

należy konsultować się z pracownikami jako uczestnikami procesu oceny oraz przekazywać im informacje i wnioski, a także powiadamiać o środkach ochrony, które zostaną wprowadzone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach ansicht des edsb sollten beurteilungsberichte nur für fünf jahre nach ende des beurteilungsverfahrens aufbewahrt werden, sofern kein gerichtsverfahren anhängig ist.

Polish

eiod podkreślił, że taka agregacja baz danych zwiększa ryzyko rozrastania się funkcjonalności w¯przy-padku, gdy połączenie dwóch (lub większej liczby) baz danych zaprojektowanych w¯konkretnych celach skutkuje pojawieniem się nowego celu, którego ich projektanci nie przewidzieli, co stoi w¯oczywistej sprzeczności z¯zasadą ograniczania celów.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bewertungsberichte sollten auf dem ursprünglichen bericht der zuständigen behörde basieren, der im lichte aller während des beurteilungsverfahrens berücksichtigten dokumente, bemerkungen und informationen geändert wurde.

Polish

sprawozdania z oceny powinny opierać się na początkowym sprawozdaniu właściwego organu po tym, jak dokonano w nim zmian w świetle wszelkich dokumentów, komentarzy i informacji uwzględnionych podczas przeprowadzania oceny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(5) die kenntnisse sind durch ein zertifikat nachzuweisen, das nach abschluss eines transparenten, objektiven und von der nationalen aufsichtsbehörde anerkannten beurteilungsverfahrens erteilt wird.

Polish

5. dowodem biegłości jest świadectwo wydane po przeprowadzeniu przejrzystej i obiektywnej procedury oceniającej zatwierdzonej przez krajowy organ nadzorczy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

beurteilungsverfahrens nicht rechtswidrig, doch ist es außerordentlich wichtig, dass solche „persönlichen notizen“ nicht in eine grauzone ohne ausreichende garantien für den datenschutz fallen.

Polish

dochodzenia w¯sprawie bezpieczeństwa dotyczą przecieków informacji niejawnych ue zawinionych przez pracowników komisji, natomiast procedury sprawdzające służą zapobieżeniu zatrudniania osób stanowiących zagrożenie dla interesów komisji lub zawieraniu umów z¯takimi osobami.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der hauptgeschäftsführer erlässt bestimmungen, die dem beamten das recht einräumen, im rahmen des beurteilungsverfahrens einspruch einzulegen; dieses recht muss vor einreichung einer beschwerde nach artikel 167 absatz 2 in anspruch genommen werden.

Polish

dyrektor naczelny wydaje przepisy dotyczące prawa do złożenia odwołania w ramach procedury oceny, które należy złożyć przed wniesieniem skargi, o której mowa w art. 167 ust. 2.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) um einen besseren zugang zu informationen sicherzustellen, sollten die bewertungsberichte auf der grundlage der von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten übermittelten berichte entworfen werden, und für sie sollten dieselben regeln über den zugang zu informationen gelten wie für die berichte der zuständigen behörden. die bewertungsberichte sollten auf dem ursprünglichen bericht der zuständigen behörde basieren, der im lichte aller während des beurteilungsverfahrens berücksichtigten dokumente, bemerkungen und informationen geändert wurde.

Polish

(1) aby zagwarantować lepszy dostęp do informacji, sprawozdania z oceny powinny być opracowywane w oparciu o sprawozdania przedstawione przez właściwe organy państw członkowskich i powinny podlegać tym samym zasadom dotyczącym dostępu do informacji, które zostały zastosowane przez właściwe organy przy sporządzaniu sprawozdań. sprawozdania z oceny powinny opierać się na początkowym sprawozdaniu właściwego organu po tym, jak dokonano w nim zmian w świetle wszelkich dokumentów, komentarzy i informacji uwzględnionych podczas przeprowadzania oceny.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,952,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK