Vous avez cherché: beurteilungsverfahrens (Allemand - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Polish

Infos

German

beurteilungsverfahrens

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Polonais

Infos

Allemand

- mögliche beschleunigung des beurteilungsverfahrens[19];

Polonais

- możliwość zastosowania przyśpieszonej procedury oceny[19],

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

aufschub der entrichtung der gebühren für einen zulassungsantrag bis zum abschluss des beurteilungsverfahrens.

Polonais

odroczenie opłaty za wniosek o udzielenie pozwolenia na dopuszczenie do obrotu do zakończenia procedury oceniającej.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die arbeitnehmer sollten im rahmen des beurteilungsverfahrens angehört und über alle schlussfolgerungen sowie über alle zu ergreifenden präventionsmaßnahmen informiert werden.

Polonais

należy konsultować się z pracownikami jako uczestnikami procesu oceny oraz przekazywać im informacje i wnioski, a także powiadamiać o środkach ochrony, które zostaną wprowadzone.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nach ansicht des edsb sollten beurteilungsberichte nur für fünf jahre nach ende des beurteilungsverfahrens aufbewahrt werden, sofern kein gerichtsverfahren anhängig ist.

Polonais

eiod podkreślił, że taka agregacja baz danych zwiększa ryzyko rozrastania się funkcjonalności w¯przy-padku, gdy połączenie dwóch (lub większej liczby) baz danych zaprojektowanych w¯konkretnych celach skutkuje pojawieniem się nowego celu, którego ich projektanci nie przewidzieli, co stoi w¯oczywistej sprzeczności z¯zasadą ograniczania celów.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bewertungsberichte sollten auf dem ursprünglichen bericht der zuständigen behörde basieren, der im lichte aller während des beurteilungsverfahrens berücksichtigten dokumente, bemerkungen und informationen geändert wurde.

Polonais

sprawozdania z oceny powinny opierać się na początkowym sprawozdaniu właściwego organu po tym, jak dokonano w nim zmian w świetle wszelkich dokumentów, komentarzy i informacji uwzględnionych podczas przeprowadzania oceny.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(5) die kenntnisse sind durch ein zertifikat nachzuweisen, das nach abschluss eines transparenten, objektiven und von der nationalen aufsichtsbehörde anerkannten beurteilungsverfahrens erteilt wird.

Polonais

5. dowodem biegłości jest świadectwo wydane po przeprowadzeniu przejrzystej i obiektywnej procedury oceniającej zatwierdzonej przez krajowy organ nadzorczy.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

beurteilungsverfahrens nicht rechtswidrig, doch ist es außerordentlich wichtig, dass solche „persönlichen notizen“ nicht in eine grauzone ohne ausreichende garantien für den datenschutz fallen.

Polonais

dochodzenia w¯sprawie bezpieczeństwa dotyczą przecieków informacji niejawnych ue zawinionych przez pracowników komisji, natomiast procedury sprawdzające służą zapobieżeniu zatrudniania osób stanowiących zagrożenie dla interesów komisji lub zawieraniu umów z¯takimi osobami.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der hauptgeschäftsführer erlässt bestimmungen, die dem beamten das recht einräumen, im rahmen des beurteilungsverfahrens einspruch einzulegen; dieses recht muss vor einreichung einer beschwerde nach artikel 167 absatz 2 in anspruch genommen werden.

Polonais

dyrektor naczelny wydaje przepisy dotyczące prawa do złożenia odwołania w ramach procedury oceny, które należy złożyć przed wniesieniem skargi, o której mowa w art. 167 ust. 2.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) um einen besseren zugang zu informationen sicherzustellen, sollten die bewertungsberichte auf der grundlage der von den zuständigen behörden der mitgliedstaaten übermittelten berichte entworfen werden, und für sie sollten dieselben regeln über den zugang zu informationen gelten wie für die berichte der zuständigen behörden. die bewertungsberichte sollten auf dem ursprünglichen bericht der zuständigen behörde basieren, der im lichte aller während des beurteilungsverfahrens berücksichtigten dokumente, bemerkungen und informationen geändert wurde.

Polonais

(1) aby zagwarantować lepszy dostęp do informacji, sprawozdania z oceny powinny być opracowywane w oparciu o sprawozdania przedstawione przez właściwe organy państw członkowskich i powinny podlegać tym samym zasadom dotyczącym dostępu do informacji, które zostały zastosowane przez właściwe organy przy sporządzaniu sprawozdań. sprawozdania z oceny powinny opierać się na początkowym sprawozdaniu właściwego organu po tym, jak dokonano w nim zmian w świetle wszelkich dokumentów, komentarzy i informacji uwzględnionych podczas przeprowadzania oceny.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,956,746 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK