Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wettbewerb beschleunigt wachstum von breitbanddiensten
konkurencja prowadzi do szybkiego rozwoju usług szerokopasmowych
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
titel : steuervorteil zur förderung der entwicklung von breitbanddiensten
nazwa : ulga podatkowa na rzecz świadczenia usług szerokopasmowych
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
1.5.26 die umfangreiche verfügbarkeit von breitbanddiensten sicherstellen.
1.5.26 zapewnienie powszechnego dostępu do usług szerokopasmowych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die private nachfrage nach breitbanddiensten ist in der eu rasant gestiegen.
w państwach ue szybko rośnie popyt na usługi szerokopasmowe dla gospodarstw domowych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
die verfügbarkeit von breitbanddiensten stellt eine entscheidende verbindung zu informationen her.
zapewnia ona niezwykle istotny kanał dostępu do informacji.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch würde auch ein wirksamerer wettbewerb bei der bereitstellung von breitbanddiensten entstehen9.
taki rozwój sytuacji przyczyni się do zwiększenia konkurencji w dziedzinie usług szerokopasmowych9.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kpn bietet auch großkundenzugang zu seinem netz und dienste für das erbringen von breitbanddiensten an.
kpn oferuje również hurtowy dostęp do swojej sieci i usług, co umożliwia świadczenie usług szerokopasmowego przesyłu danych.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dies hat zur belebung des wettbewerbs unter anderem bei der bereitstellung von breitbanddiensten für endkunden beigetragen.
stanowiło to wsparcie dla konkurencji, która mogła się rozwinąć między innymi w sektorze detalicznych usług szerokopasmowych.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäischen verbraucher erhalten bei breitbanddiensten nicht die download-geschwindigkeiten, für die sie bezahlen.
europejscy klienci nie uzyskują prędkości pobierania danych, które opłacają.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das 800-mhz-band ist zur versorgung großer gebiete mit drahtlosen breitbanddiensten bestens geeignet.
pasmo 800 mhz jest optymalne do celów uzyskania zasięgu na dużych obszarach za pomocą usług szerokopasmowych.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der sektor verzeichnet weiterhin steigende umsätze aufgrund des fortgesetzten wachstums bei festnetz-breitbanddiensten und mobilfunkdiensten.
dochody branży telekomunikacyjnej nadal rosną w następstwie wzrostu wielkości obrotów w segmentach usług dostępu szerokopasmowego i łączności komórkowej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
8 der allgemeine zugang zu hochgeschwindigkeits-breitbanddiensten ist deshalb von entscheidender bedeutung für den sozialen und territorialen zusammenhalt.
5.8 powszechny dostęp do szybkich łączy szerokopasmowych ma w związku z tym kluczowe znaczenie dla promowania spójności społecznej i terytorialnej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den heutigen breitbanddiensten für die allgemeinheit liegen die downloadgeschwindigkeiten gewöhnlich zwischen 512kbit/s und 1mbit/s.
na masowym rynku usług szerokopasmowych prędkości pobierania danych zamykają się w przedziale 512kbit/s/do 1mbit/s.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
breitbanddienste
usługi dostępu szerokopasmowego
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: