Results for eerdere translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

eerdere

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

eerdere toepassing is toegestaan.

Polish

wcześniejsze zastosowanie jest dozwolone.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 17
Quality:

German

voltooiing van eerdere onderzoeksprogramma's

Polish

zakończenie poprzednich programów badawczych

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eerdere toepassing van alle wijzigingen is toegestaan.

Polish

wcześniejsze zastosowanie wszystkich zmian jest dozwolone.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

blijkens eerdere ervaringen moeten stedelijke acties aan een aantal beginselen beantwoorden.

Polish

na podstawie dotychczasowych doświadczeń można określić szereg głównych zasad w działaniach dotyczących obszarów miejskich.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden.

Polish

jeżeli jednostka zastosuje te zmiany w odniesieniu do wcześniejszego okresu, fakt ten ujawnia.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 6
Quality:

German

dit kan onderzoeksinfrastructuur omvatten waarvoor haalbaarheidsstudies zijn gefinancierd uit hoofde van eerdere kaderprogramma's.

Polish

może to obejmować infrastrukturę badawczą, która była objęta studiami wykonalności finansowanymi w ramach poprzednich programów ramowych.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als een entiteit de wijziging op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en alinea 68a van ias 16 toepassen.

Polish

jeżeli jednostka zastosuje tę zmianę w odniesieniu do wcześniejszego okresu, fakt ten ujawnia oraz stosuje paragraf 68a msr 16.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

indien een entiteit deze standaard voor een eerdere periode toepast, moeten ook de wijzigingen in deze bijlage voor die eerdere periode worden toegepast.

Polish

jeśli jednostka zastosuje niniejszy standard w odniesieniu do okresu wcześniejszego, zmiany te mają zastosowanie do tego wcześniejszego okresu.

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en tegelijkertijd de gerelateerde wijzigingen in ias 7 het kasstroomoverzicht toepassen.

Polish

jeżeli jednostka zastosuje te zmiany w odniesieniu do wcześniejszego okresu, fakt ten ujawnia i stosuje jednocześnie odnośne zmiany msr 7 sprawozdanie z przepływów pieniężnych.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

f) een samenvatting van de reacties op de opmerkingen die het europees parlement en de raad naar aanleiding van eerdere mariene strategieën hebben gemaakt;

Polish

f) streszczenie uwag do komentarzy przedstawionych przez parlament europejski i radę w sprawie poprzednich strategii morskich;

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtsgrundlage : verordening van het productschap voor vee en vlees ter wijziging van de eerdere verordeningen inzake parafiscale heffingen in de sectoren pluimvee en eieren, konijnen en edelpelsdieren

Polish

podstawa prawna : verordening van het productschap voor vee en vlees ter wijziging van de eerdere verordeningen inzake parafiscale heffingen in de sectoren pluimvee en eieren, konijnen en edelpelsdieren

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dergelijke controles worden op een representatieve steekproef van dieren uitgevoerd en de frequentie van de controles wordt bepaald aan de hand van de resultaten van eerdere controles en alle andere factoren die van invloed kunnen zijn op de efficiëntie van het bedwelmingsproces.

Polish

kontrole te przeprowadzane są na wystarczająco reprezentatywnej próbie zwierząt, a ich częstotliwość ustalana jest na podstawie wyników poprzednich kontroli oraz wszelkich innych czynników, które mogą wpływać na skuteczność procesu ogłuszania.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als een entiteit de wijzigingen op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en tegelijkertijd de wijzigingen in de alinea's 5 en 81e van ias 16 materiële vaste activa toepassen.

Polish

jeżeli jednostka zastosuje te zmiany w odniesieniu do wcześniejszego okresu, fakt ten ujawnia i stosuje jednocześnie odnośne zmiany wprowadzone do paragrafu 5 i 81e msr 16 rzeczowe aktywa trwałe.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ten aanzien van de invoer van een product waartegen reeds eerder vrijwaringsmaatregelen zijn genomen, mogen gedurende een periode die gelijk is aan de duur van de eerdere vrijwaringsmaatregelen niet opnieuw bilaterale vrijwaringsmaatregelen worden genomen, waarbij deze maatregelen ten minste twee jaar verstreken moeten zijn.

Polish

nie stosuje się żadnych dwustronnych środków ochronnych w przywozie produktu, który podlegał uprzednio takiemu środkowi przez okres czasu równy temu, w którym środek ten był uprzednio stosowany, o ile okres niestosowania wynosi co najmniej dwa lata od wygaśnięcia środka.

Last Update: 2010-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als een entiteit de wijziging op een eerdere periode toepast, moet zij dit feit vermelden en op de eerdere periode ook de wijzigingen in alinea 1 van ias 28, alinea 1 van ias 31 en alinea 4 van ias 32, uitgegeven in mei 2008, toepassen.

Polish

jeżeli jednostka zastosuje tę zmianę w odniesieniu do wcześniejszego okresu, fakt ten ujawnia i stosuje jednocześnie w odniesieniu do tego wcześniejszego okresu zmiany do paragrafu 1 msr 28, paragrafu 1 msr 31 i paragrafu 4 msr 32 wprowadzone w maju 2008 r.

Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

niettemin is het de vraag of de nmbs met het alternatief, namelijk het verlenen van uitstel van betaling, gecombineerd met de betaling van de vertragingsrente tegen de wettelijke rentevoet of tegen de marktrentevoet (naar gelang van de schulden, zie onderstaande beschrijving), de toezegging dat geen beroep zou worden gedaan op de verjaring van de schuldvorderingen en nieuwe investeringen, redelijkerwijs kon verwachten dat ifb voldoende winstgevend zou zijn om haar nieuwe investeringen te compenseren op een voor een particuliere investeerder in een markteconomie aanvaardbaar niveau en om de vooruitzichten op vereffening van de eerdere vorderingen op middellange of lange termijn te verbeteren.

Polish

niettemin is het de vraag of de nmbs met het alternatief, namelijk het verlenen van uitstel van betaling, gecombineerd met de betaling van de vertragingsrente tegen de wettelijke rentevoet of tegen de marktrentevoet (naar gelang van de schulden, zie onderstaande beschrijving), de toezegging dat geen beroep zou worden gedaan op de verjaring van de schuldvorderingen en nieuwe investeringen, redelijkerwijs kon verwachten dat ifb voldoende winstgevend zou zijn om haar nieuwe investeringen te compenseren op een voor een particuliere investeerder in een markteconomie aanvaardbaar niveau en om de vooruitzichten op vereffening van de eerdere vorderingen op middellange of lange termijn te verbeteren.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,054,650 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK