Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die prüfungen werden von den prüfungsausschüssen der universitäten abgenommen.
pozwala ono na funkcjonowanie placówek prywatnych. kandydaci są przyjmowani w wyniku dość ostrej selekcji wstępnej.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
26.015002 (admin - teilnahme an prüfungsausschüssen) _bar_
luksemburg _bar_ 145 _bar_ 92 _bar_
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in den prüfungsausschüssen wirken vertreter der betriebe, der arbeitnehmerschaft und berufsschullehrer mit.
wszystkie one są upoważnione do przeprowadzania końcowych egzaminów państwowych.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anschließend werden die von den akademischen prüfungsausschüssen ausgewählten bewerber vom minister für bildung verbeamtet.
minister edukacji narodowej nadaje tytuł nauczyciela mianowanego kandydatom, którzy zdali egzaminy konkursowe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in england und wales werden die gcsiiprüfungen überwiegend von fünf prüfungsausschüssen durchgeführt, die sich nach einem landesweit
- ocenianie według kryteriów obiektywnych (stopnie są wystawiane na podstawie raczej rezultatów bezwzględnych niż względnych).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8 die eu-richtlinie von 2006 über abschlussprüfungen enthält die folgenden bestimmungen zu prüfungsausschüssen:
2.8 unijna dyrektywa z 2006 r. w sprawie ustawowych badań rocznych sprawozdań finansowych zawiera następujące zalecenia dotyczące komitetów ds. audytu:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mitglieder des verwaltungsrats oder des aufsichtsrats könnten ggf. externe bewertungen in auftrag geben oder sonderberichte von prüfungsausschüssen zum internen gebrauch anfordern.
w stosownych przypadkach przewodniczący lub rady nadzorcze mogłyby zamawiać oceny zewnętrzne lub konkretne sprawozdania od komitetów audytu na użytek wewnętrzny.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesellschaften sollten gewährleisten, dass die den nominierungs-, vergütungs- und prüfungsausschüssen übertragenen aufgaben wahrgenommen werden.
spółki powinny zapewnić, by funkcje przydzielone komisji ds. nominacji, komisji ds. wynagrodzeń i komisji rewizyjnej były wykonywane.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erlass der regierung der französischen gemeinschaft betreffend die modellvorgaben für zeugnisse und diplomzusätze, die von den universitäten und von den prüfungsausschüssen für die universitäre hochschulbildung der französischen gemeinschaft verliehen werden
zarządzenie rady ministrów wspólnoty francuskiej określające wzory dyplomów i suplementów wydawanych przez uniwersytety i komisje ds. kształcenia uniwersyteckiego we wspólnocie francuskiej
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
26.012x00 (verwaltungsämter), für die anzuwendenden x -26.015002 (admin -teilnahme an prüfungsausschüssen) -
341 -proponowane instrumenty: rozporządzenie. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission kann beobachter benennen, die an den sitzungen des verwaltungsrates, des exekutivausschusses und des prüfungsausschusses teilnehmen.
komisja może wyznaczyć obserwatorów do uczestniczenia w posiedzeniach rady zarządzającej oraz komitetu wykonawczego i komisji rewizyjnej.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: